Le Danemark alloue 1 % de son PNB à l'aide publique au développement.
丹麦划拨了其国民总产值百分
一用于官方发展援助。
Le Danemark alloue 1 % de son PNB à l'aide publique au développement.
丹麦划拨了其国民总产值百分
一用于官方发展援助。
Or, la moitié de la population adulte du globe détient à peine 1 % des richesses de la planète.
然而,全世界一半成年人口仅仅拥有全球财富
百分
一。
Les récoltes de cannes à sucre ne couvrent qu'1 % des terres arables du pays, et les rendements continuent d'augmenter.
甘蔗作物只占我国可耕种土百分
一,而其产量在继续提高。
Moins d'un pour cent du millier et plus de biens confisqués à l'Église dans le passé lui avaient été restitués.
从前被没收为1,000多处教会房产,归到百分
一。
Malgré les énormes potentialités de l'Afrique, la part du continent dans la production industrielle mondiale est inférieure à 1 %.
尽管非洲具有巨大潜力,但是该大陆
工业生产总量只占世界工业生产总量
到百分
一。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分一减价出售,后来减为十分
一,甚至减为二十分
一,五十分
一,最后竟减为百分
一了。
Mais seul 1 %, ou un peu plus de 7 000 personnes sont à ce jour retournées de manière permanente sur leur lieu d'origine.
但迄今只有百分一
人,即刚刚超过7 000人
返回到自己
原籍
。
Les Juifs, qu'ils soient cent pour cent juifs ou un pour cent juifs, sont donc amenés de tous les coins du monde.
这样犹太人可以从全世界任何方来到此处,
管他们是百分
百
犹太人或只有百分
一
犹太血统。
Quelque 83 pays ont encore une télédensité de moins de 10 lignes pour 100 habitants; 25 pays ont encore une télédensité de moins de 1 %.
大约83个国家电话密度仍低于每100居民10条线;25个国家
密度仍低于百分
一。
À cet égard, il est important de garder à l'esprit que le budget de la Cour représente moins de 1 % du budget total de l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,重要是要记住法院
预算
到联合国总预算
百分
一。
Pour augmenter le niveau actuel de l'aide publique au développement, le Gouvernement de la Norvège est déterminé à passer de 0,9 % à 1 % de son produit intérieur brut.
挪威政府决心超过我们当前将国民生产总值0.9用于官方发展援助
水平,达到整整
百分
一。
Mises ensemble, leurs forêts représentent moins de 1 % des forêts de la planète, même si le groupe des petits États insulaires en développement en est bien doté.
小岛屿发展中国家森林,总共
到全球森林面积
百分
一,但小岛屿发展中国家总体上森林资源丰富。
Augmenter de 1 % la part de l'Afrique dans le commerce mondial génèrerait chaque année un revenu quatre à cinq fois plus élevé que l'aide que le continent reçoit actuellement.
非洲占全球贸易总额百分
一
提高便会使该大陆目前从援助当中所得到
收入每年增加4或5倍。
Une augmentation de 1 % de la part des pays en développement dans le commerce international donnerait naissance à des mouvements financiers largement supérieurs aux 50 milliards de dollars destinés à l'APD.
发展中国家在国际贸易中份额增加百分一将产生大大超过承诺用于官方发展援助
500亿美元
资金流量。
Alors que dans certains pays riches, le risque pour une femme de mourir en couches est de 1 pour 8 700, il s'élève à 1 pour 10 dans certains pays à faible revenu.
某些富国妇女分娩死亡机率是八千七百分
一,而一些低收入国家妇女
机率则是十分
一。
Néanmoins, l'élection de femmes à des postes décisionnels se heurte à une résistance considérable, et les femmes ne représentent que 10 % du nombre total de députés, et 1 % des maires.
然而,对于选举妇女担任决策职务,仍然存在很大阻力;国会议员当中妇女比例只有10%,女市长只占百分
一。
L'Organisation des Nations Unies octroyait à l'ONUDC moins de 1 % de son budget ordinaire, ce qui rendait les activités de l'Office trop dépendantes des contributions volontaires à des fins spéciales.
联合国经常预算中只有到百分
一
资金拨给毒品和犯罪问题办公室,这才使得该办公室
活动过分依赖于指定用途
自愿捐款。
L'Organisation des Nations Unies octroyait à l'ONUDC moins de 1 % de son budget ordinaire, ce qui rendait les activités de ce dernier trop dépendantes des contributions volontaires à des fins spéciales.
联合国经常预算中只有到百分
一
资金拨给毒品和犯罪问题办公室,这才使得该办公室
活动过分依赖于指定用途
自愿捐款。
Ce principe consiste à proposer à toute entreprise adjudicataire d'un marché public de verser 1 % du montant de ce marché au Fonds de solidarité numérique en guise de contribution contre la fracture numérique.
“这一原则内容包含建议所有赢得公共合同
公司把合同金额
百分
一支付给数字团结基金作为应对数字鸿沟
捐资。
A de nombreux ports et points de franchissement des frontières, on estime que moins de 2 % des chargements en provenance de l'extérieur et moins de 1 % de ceux destinés à l'exportation sont inspectés.
在许多港口和边境入境点,据估计只有到百分
二
进口货物得到检查,
到百分
一
出口货物得到检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。