En comparaison avec l'année dernière,les paysans sont fiés que le compte du blé augmente 20%.
与去年相比,小麦长增加了百
之
十,对此农民们感到了自豪。
En comparaison avec l'année dernière,les paysans sont fiés que le compte du blé augmente 20%.
与去年相比,小麦长增加了百
之
十,对此农民们感到了自豪。
Vingt pour cent des participants étaient des femmes.
百之
十
与会者是妇女。
Vingt pour cent de notre territoire a été occupé suite à cette agression.
我国领土百
之
十在这次侵略后被占领。
Vingt-quatre pour cent (24 %) des ménages ont à leur tête une femme.
全国百之
十四(24%)
家庭由女性担任户主。
23 % des accouchements ont eu lieu en présence d'un médecin.
百之
十三(23%)
人是在医
帮助下
。
Depuis la rédaction du rapport, il y avait une femme au sein du Gouvernement, soit une proportion de 20 %.
自报告编写以来,在政府了中有了一名妇女,占百之
十
比例。
L'UE a d'ores et déjà pris l'engagement unilatéral de réduire les émissions de gaz à effet de serre d'au moins 20 %.
欧洲联盟已经单方面承诺,将其温室效应气体排放减少百
之
十。
La Suisse enregistre, avec 20 pourcent, un des taux les plus élevés de population étrangère en Europe (1,5 millions de personnes).
瑞士外来人口占总人口
百
之
十(150万人),是欧洲外来人口比例最高
国家之一。
Quant à l'Unsa-RATP, deuxième syndicat de la régie avec 21% des voix aux élections professionnelles), une réunion est prévue mardi pour arrêter une décision.
至于,拥有百之
十一选票
第
政单位
工会Unsa-RATP 已经预定星期
会议中将做出决议。
La compagnie du personnel en place de près de 500 qui ont, le titre de hauts cadres et de techniciens représentent environ 20 pour cent.
公司现有员工近五百名,其中拥有中、高级职称专业技术人员占百
之
十左右。
Résultat : une population de 2,5 millions de personnes déplacées, soit 20 % de la population totale de l'Angola, est maintenant concentrée dans les zones urbaines et semi-urbaines.
由于这种情况,占安哥拉总人口百之
十
250万国内流离失所者现在集中在城市和半城市地区。
À cet égard, le programme mis en place par le Gouvernement brésilien pour redistribuer des avoirs aux 20 % les plus pauvres de la population a été cité en exemple.
这类投资一
例子是巴西政府
一
方案:将财
重新
配给最贫穷
百
之
十
人口。
Le projet est cofinancé par le Gouvernement de Sainte-Lucie (33 %), la Banque de développement des Caraïbes (20 %)et le Fonds international de développement agricole (46 %).
该项目由圣卢西亚政府共同出资百之三十三(33%);加勒比发展方案共同出资百
之
十(20%),国际农业发展基金(农发基金)共同出资百
之四十六(46%)。
Il faut préciser qu'au cours des huit dernières années, les listes d'attente ont diminué de 23 % et que le nombre de familles ayant obtenu un logement a été divisé par six.
在过去八年里,申请更好住房等候名单减少了百
之
十三,但真正获得住房
家庭却不足八年前
六
之一。
Ces sinistrés représentent environ 20 % de la population; 60 % d'entre eux sont des jeunes de moins de 20 ans, et 30 % des ménages ont à leur tête une femme ou un enfant.
人口中百
之
十受到了影响;其中60%为20岁以下
年轻人,30%家庭
家长为妇人或孩子。
Le nombre maximum d'agents pouvant bénéficier du service à temps partiel est fixé pour chaque administration et chaque carrière à vingt pour cent de l'effectif total de chaque administration et de chaque carrière.
每行政单位和每种职业中享有非全时服务
人员最多为占每
行政单位和每种职业总数
百
之
十。
C'est en plus des efforts faits pour promouvoir l'énergie thermique, qui représente déjà 23 % de la consommation d'énergie en El Salvador depuis que la nouvelle centrale est entrée en service dans l'est du pays.
在萨尔瓦多,随着该国东部一家新工厂投入运作,热能已占到了能源消耗量
百
之
十三。
Cette proposition suggérait en outre qu'aucune limite ne puisse être augmentée ou abaissée de plus de 21 % en une seule fois, et ne puisse être relevée ou abaissée de plus du double du montant initial cumulativement.
此外,建议采用案文还提出,对限额
任何单次增减不得超过百
之
十一,对限额
任何增加或减少,累计不得超过原数额
两倍。
Les transferts d'argent des Haïtiens vivant à l'étranger, qui représentent quelque 20 % du PNB, sont importants pour une population qui vit dans la pauvreté, même si leur volume risque de diminuer sous l'effet de la crise financière mondiale.
海外海地人汇款约占国民
总值
百
之
十,尽管在全球金融危机之后可能有所减少,但仍是贫穷居民
重要应付机制。
Environ 20 % des ressources demandées doivent aller aux services de conférence, qui constituent l'un des plus gros postes budgétaires et qui, à ce titre, offrent le champ le plus favorable en matière d'innovation et d'amélioration de la productivité.
大约百之
十
计划资源被指定用于大会事务,作为最大
预算项目之一,这是进行革新和提高
率
最好机会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。