On sait qu'environ 59 % de la population vit dans les zones côtières.
已知约有莫桑比克59%人口生活在沿。
On sait qu'environ 59 % de la population vit dans les zones côtières.
已知约有莫桑比克59%人口生活在沿。
De nouvelles canalisations ont été construites pour remplacer celles qui avaient été contaminées sur la côte.
建造新供水设施,以取代沿受污染设施也已竣。
Le projet entend réduire la vulnérabilité des zones côtières urbaines face aux incidences des changements de climat.
该项目目标是降低城市沿易受气候变化影响脆弱度。
C'est principalement dans la zone côtière que les problèmes sont les plus graves, principalement à cause de l'urbanisation.
该区域沿主要因为城市化发展而日益受到更大压力。
Entre 10 heures et 10 h 30, trois hélicoptères israéliens ont survolé les eaux côtières situées entre Naqoura et Adloun.
至10时30分,三架以色列直升机飞越Naqurah 和Adlun之间沿。
Un seul incident de ce type pourrait entraîner d'énormes souffrances pour les personnes et les moyens de subsistance des peuples de la ceinture côtière.
只需一次这样事件就会给居住在沿人生活和生计来巨大苦难。
Les secteurs d'adaptation le plus souvent ciblés étaient l'agriculture et la pêche, suivies par les zones côtières, les ressources en eau et la santé humaine.
共性最强目标领域是农业和渔业,其次是沿,水资源保护和人类健康。
Au Kenya, 500 000 personnes environ ont été touchées, en particulier dans la région reculée du Nord-Est, dans les districts côtiers et dans les basses terres de l'Ouest.
在肯尼亚,尤其是在偏远东北区、沿以及西部低区,约有50万人受到洪水影响。
La zone littorale de la Géorgie occidentale connaît un climat tropical humide, alors que la Géorgie orientale et méridionale est située dans une zone climatique plus sèche.
西格鲁吉亚和黑沿属亚热气候;格鲁吉亚东部和南部比较干燥。
Deux zones étaient principalement concernées : la bande côtière située à l'ouest du Mont-Liban aux alentours de Beyrouth et de Tripoli, et la vallée de la Bekaa à l'est.
这些点集中在两个区:贝鲁特和特里波利周围黎巴嫩山以西沿;东部贝卡谷。
Au lendemain de la catastrophe du tsunami, qui a touché principalement la région côtière méridionale, des projets catalyseurs de cette sorte s'imposent d'urgence dans le cadre de l'effort de reconstruction.
啸灾难主要影响了南部沿;自那之后,在重建作中迫切需要这类性质催化剂。
Le risque de tsunamis induits par de telles collisions constitue en particulier un motif de préoccupation qui suscite l'attention croissante de tous les pays dont le littoral s'étend sur de grandes distances.
尤其令人担忧是撞击引发啸可能性,对此所有拥有较长沿国家越来越关注。
Avec l'appui de ses alliés, le Kenya a intensifié la surveillance le long de ses zones côtières limitrophes des zones susceptibles d'être utilisée par des terroristes décidés à entrer dans le pays.
在其盟友支持下,肯尼亚加强了对与恐怖分子可能选作入境点相邻沿监视。
Ces dernières années, le Conseil d'administration et, par voie de conséquence, le secrétariat du PNUE ont concentré leur attention sur les parties aval des bassins, c'est-à-dire les côtes et ensuite les océans.
近年来,理事会、以及环境署秘书处一直把注意力集中在汇水区下游,以及沿和洋本身。
Au cours de la matinée, deux cuirassés israéliens ont navigué au large de la côte située entre Rachidiya et Bayada (région de Sour), à trois milles marins des côtes de Mansouri et Rachidiya.
上午,距离Mansuri 和Rashidiyah三里处两艘以色列军舰在 Tyer区 Rashidiyah 和Bayyadah之间沿巡逻。
La topographie des petits États insulaires en développement, dont les plaines et les terres arables se trouvent généralement le long des côtes et qui tendent à être montagneux à l'intérieur, renforce ces tendances démographiques.
小岛屿发展中国家内陆多山,平坦可耕往往多在沿,这一形特点助长了这种人口趋势。
Le Secrétariat pourrait établir une liste de candidats à partir de ces listes existantes pour examen par le Comité d'experts et approbation par l'organe de gestion et d'examen (ou peut-être les coprésidents du Comité d'experts)
由国际圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合赞助沿陆-洋相互作用等与洋有关大型项目,已经制订了类似专家名单。
Le milieu marin est également menacé par les altérations physiques des zones côtières, et notamment la destruction d'habitats vitaux pour la préservation des écosystèmes marins tels que les récifs coralliens, les mangroves et les prairies marines.
如今洋环境亦面临着沿自然形貌改变威胁,其中包括对于维系洋生态系统而言至为重要生境毁坏,诸如珊瑚礁、红树林和底水藻等。
Le Suriname est un pays côtier de faible altitude, et la majorité de notre population se concentre dans la zone côtière, où ont lieu la plupart des activités économiques, y compris la pêche, l'agriculture et les industries.
苏里南是一个势低洼沿国家,大部分人口都集中在经济活动最多沿,包括渔业、农业和业。
Malgré ces fonctions de protection, les mangroves du monde entier ont subi des destructions rapides en raison de la surexploitation du bois d'œuvre et du bois de chauffe, du déboisement pour l'élevage des crevettes, de l'agriculture, de l'aménagement côtier et du tourisme.
尽管红树林具有保护功能,但是,由于过度采伐用作木材和烧柴,清除红树林以便用作养虾场、从事农业活动、开发沿和旅游业,世界各红树林遭到严重破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。