Je suis très très très désolée,mon cheri.
我真的抱歉我亲爱的.
Je suis très très très désolée,mon cheri.
我真的抱歉我亲爱的.
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
抱歉迟到了,我的车在来的路
胎了。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈讽刺语〉这使您不乐意啦, 真是抱歉。
Son temperament n'est pas très bon.Avant,nous nous querellions quelquefois.Je n'étais pas un bon enfant.J'en suis très desolé.
爸爸脾气有些急,以前,我们有时会吵架。我想我不是一个好孩子。我对此抱歉。
Je m'excuse vivement auprès des membres du Conseil d'avoir abusé de leur temps, mais la lumière s'imposait.
再次打扰安理会各成员,我抱歉,但有必要对这个
项作一些说明。
Le Secrétaire général (parle en anglais) : J'ai le plus grand regret de devoir ouvrir la présente session sur une note de tristesse.
秘书长(以英语发言):抱歉,我不得不带着沉重的心情来开始我们的审议工作。
Je regrette beaucoup de ne savoir parler russe, mais j'essaierai de répondre en anglais à l'intervention du représentant de la Fédération de Russie.
抱歉,我不会讲俄语,但我将试着用英语、针对俄罗斯联邦代表的发言谈一谈。
Je suis très très très desolée,mon chéri.A cause de ma faute,vous ne pouvez plus devenir conteant.Mais souvenez-vous,s'il vous plaît.Notre amour n'arrête pas jusqu'à la fin du monde
我抱歉,亲爱的。由于我的过错,您不能够再幸福下去。但是,请你记得,直到世界末日,我们的爱也不会停止。
Nous présentons nos excuses pour n'avoir pas pu informer tout le monde du report de la présente séance, initialement prévue ce matin, parce que nous n'avions pas pu achever les consultations à temps.
我们没有能够让大家知道这次会议由于我们不能及时结束协商而在今天午推迟,
抱歉。
Le Président (parle en anglais) : Je suis réellement désolé d'interrompre le représentant du Pakistan, mais je demande à présent que l'on prenne la parole uniquement pour expliquer le vote et rien d'autre.
主席(以英语发言):我抱歉打断巴基斯坦代表的发言,但我现在要求各位的发言只是为了解释投票,而不是其他。
Je m'étais demandé s'il valait mieux lire cette intervention aujourd'hui ou attendre qu'elle soit mise au propre, en août, et j'ai finalement décidé de la lire aujourd'hui. Je vous prie donc de m'excuser.
我曾经犹豫不决,不知道是今天分发好,还是在8月份打成定稿以后分发好,最后决定还是今天分发,所以抱歉。
Le dernier jour de nos réunions, alors que nous étions sur le point d'adopter notre rapport, le représentant des États-Unis est venu dire qu'il était extrêmement désolé mais que le Ministère des finances de son pays avait informé sa délégation qu'il estimait que ce comité avait un travail fort utile à faire et que si cela ne nous faisait rien, pourrions-nous ne pas le supprimer?
在会议的最后一天,当我们行将通过报告时,美国代表走进来说,他抱歉,但美国财政部通知其代表团,他们认为税收委员会应该继续存在,谨请不要关闭该委员会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。