C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.
鉴于从果戈里到别雷的小辉煌成就,这个
件非常严重。
C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.
鉴于从果戈里到别雷的小辉煌成就,这个
件非常严重。
Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»
这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益的非常件的
。”
Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.
让立即进入任何地点将是一个非常严重的
件。
Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.
每个人对今天的件看得非常清楚。
Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.
非常件尽管可能是一次性的
件,但会大大增加某一委员会的所需服务。
On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.
们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军
选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的非常严重
件就是
证。
Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.
们还对最近在边界发生的暴力
件感到非常关切。
La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.
关于社会问题的本届大会特别会议是一次非常有益的件。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
们对过去几周里科索沃发生的几件非常
幸的
件感到遗憾。
Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.
片名起得很贴切,因为整部影片的风格非常写实,且件并非虚构。
Il s'agit d'événements très importants.
这些都是非常重要的件。
Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.
埃厄特派团同双方一样对这些件非常关切,为此对其进行了彻底调查。
Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.
最后,尽管这些极其令人遗憾的件非常严重,
们必须继续为和平而努力。
Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.
这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益的非常件的
。
Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.
正如最近的件非常令人遗憾的显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都
会真正太平。
Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.
它与五年多前袭击联合国驻巴格达办处的
件非常相似。
La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.
大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中的非常件。
Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.
们对目前发生的
件感到非常关切,因为这些
件正在危及人道主义援助的正常提供。
L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.
接纳们在太平洋的兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎的
件。
L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.
过去的经验表,开放型小规模经济非常脆弱,外部
件可以对它产生严重的影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。