La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正并不在乎
术。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正并不在乎
术。
Le plus grand orateur du monde c'est le succès.
成果最伟大
家。
Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.
前面一些发言充满精彩
和坚定
信念。
Malgré toutes les agressions, le résultat des programmes de protection sociale est éloquent.
尽管受到了各种攻击,各种社会保护计划成绩
胜于
。
Il était notre défenseur le plus fervent et le plus éloquent.
他我们事业最富
和热忱
倡导者。
Il est donc inutile de répéter ici ce qui a déjà été dit.
秘书长本人发表了讲话,因此,没有必要重复已经说过
话。
L'importance décisive de l'ONU se manifeste avec éloquence au Timor oriental.
东帝汶联合国
关键重要性
一个活生生和
。
Ce qui compte pour eux, ce sont les mesures concrètes et non les grands discours.
他们来说,重要
具体行动,而不仅仅
言词。
L'étape de Kananga est assez éloquente à ce sujet.
卡南加经历
地证实了这一愿望。
Je le remercie pour son exposé et son éloquence, qui sert si bien ses convictions.
我感谢他情况介绍和他
,这些充分反映了他
信念。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
我也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长和检察官所作通报和他们非常
有力
论点。
Nous remercions également le Secrétaire général pour ses paroles très fermes aujourd'hui.
我们还感谢秘书长今天作了非常发言。
Son allocution d'adieu témoigne de sa contribution d'ambassadeur à l'ONU.
他在安理会所作告别发言
他作为驻联合国大使所作重要努力
证明。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常口才说这番话。
Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites.
他答复
,直率地驳斥了所有指控和污蔑性语言。
Je ne répéterai pas ici ce que l'Ambassadeur Holmes a déjà expliqué avec tant d'éloquence.
在此,我将不重复霍姆斯大使所说明
内容。
Cela serait, je crois, bien plus productif que de beaux discours.
我提出,这样做将比任何演说,不管这种演说如何
,要富有成果得多。
Des déclarations tout aussi éloquentes ont été faites au Conseil de sécurité.
在安理会也做了同样发言。
Nous souscrivons également entièrement au discours éloquent prononcé ce matin par M. Kofi Annan.
同样,我们完全同意科菲·安南先生今天上午所作发言。
La recommandation du Bureau est suffisamment éloquente pour nous permettre de faire une économie de temps.
总务委员会建议
有力,我们应当节省时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。