Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般
区分开来。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般
区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方人来说是想象的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在两
同义词之间有一种几乎
觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊决定是非常
接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一摆脱的问题,那人类的
种境况是否可
改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最清晰辨认的文件中找到问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
四
人只好停止挖墙,他们失望的心情是
形容的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,真
置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我人实在对萨科奇先生的政治活动感到
理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
想象,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。