La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理阻挡愚痴的邪风。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理阻挡愚痴的邪风。
Mon âme peut empêcher ce tout ?
我的灵魂阻挡这一切吗?
Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.
世界有任何
量
阻挡革命的潮流。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动的洪流是任何量也阻挡不了的。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世的自由价值被阻挡。这是我最担心的。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不克服的障碍阻挡住了。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的市计划构思, 它是不
阻挡的。
Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.
“任何边界都阻挡不住艾滋病。
L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.
厄立特里亚不断阻挡通往和平之途。
Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?
如果安理会同心协,
阻挡?
Rien ne lui résistait.
什么也阻挡不了他。
Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.
这是任何人和任何势都无法动摇和阻挡的。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势都无法动摇和阻挡的。
Il s'emploie à bloquer effectivement toute assistance aux forces d'opposition.
它在采取行动有效地阻挡提供给反对派的援助。
Il est impossible d'arrêter le développement social et urbain, ne serait-ce que pour un jour.
社会和城市的发展是不阻挡的,哪怕一天都不行。
Empêcher l'accès humanitaire ne fait qu'ajouter à l'amertume croissante.
阻挡人道主义援助的进入只会增加日益增长的仇恨。
Ces restrictions entravent l'accès aux emplois, aux revenus et aux biens et services essentiels.
这些限制阻挡他们获得就业和收入以及必需品和必要的服务。
Mais aucune force ne pourra empêcher le triomphe de la juste cause du peuple palestinien.
但是,巴勒斯坦人民正义事业的胜利是不阻挡的。
Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.
为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。
Même l'aide exclusivement humanitaire est bloquée, comme on l'a vu récemment.
正如人们最近看到的那样,就连纯粹人道主义援助也遭到阻挡。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。