Elle s'étend aux élus et aux autres responsables, aux organisations gouvernementales et non gouvernementales.
它包括选举产生和不通选举产生
官
、政府和非政府组织。
Elle s'étend aux élus et aux autres responsables, aux organisations gouvernementales et non gouvernementales.
它包括选举产生和不通选举产生
官
、政府和非政府组织。
Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.
只有一个通选举产生
政府,一个通
选举产生
立法机构才真正有资格代表伊拉克。
Quant au système de composition des comités à l'échelon communal, certains sont élus et d'autres sont nommés.
关于乡一级各种委
,有些委
成
是通
选举产生
,而有些委
成
则是通
产生
。
De plus, 30 sièges parlementaires sont réservés aux femmes, outre les 300 sièges pourvus par suffrage direct dans les circonscriptions.
此外,30个议席为妇女所占有,还不算通各选区直接选举产生
300个议席。
La souveraineté lui appartient (art. 3) et elle est exercée, par ses représentants élus, par voie de référendum (art.
国主权应当属于人民(第3条)并应通
全民投票选举产生
代表得以执行(第4条)。
En outre, elle saurait gré qu'on lui précise si les membres des comités à l'échelon communal sont élus ou nommés.
另外,她希望澄清乡一级委成
是通
选举产生
,还是通
产生
。
Les choix sont assurés dans la concertation par la création de conseils d'orientation, composés d'élus, d'artistes, de critiques d'art, d'enseignants et de fonctionnaires.
通由选举产生
政界人物、艺术
、艺术评论
、教师和公务
组成
咨询委
,保证实施一个丰富多彩
方案。
De toutes les entités des Nations Unies dont les membres sont élus, le Conseil est celle où l'effet de ricochet est le plus évident.
在联合国系统内通选举产生成
所有机关中,经社理事
是连带效应极为明显
机关。
Par leur vote, les habitants du Kosovo conditionneront les choix politiques, économiques et sociaux qui seront faits par les institutions élues de l'autonomie provisoire.
科索沃人民通投票将确定选举产生
临时自治政府机构作出
政治、经济和社
选择。
La promulgation de cette loi portera à 30 % la proportion de femmes occupant des fonctions électives et elle ouvrira de nouvelles perspectives pour les femmes.
法案通
将使选举产生
妇女
职人数增加30%,并为妇女获得机
开辟了新
前景。
Il lui a recommandé de prendre des mesures temporaires spéciales afin d'augmenter la représentation des femmes dans les organes composés de membres élus ou autrement désignés.
它建议采取临时特别措施,提高妇女在通选举和
产生
机构中
比例。
Les 435 membres de la Chambre des représentants sont choisis au suffrage direct par les électeurs des États, en nombre proportionnel à la population de chacun d'eux.
众议院435名成是通
每州选民直接选举产生
,而分配给每州
众议
人数则根据该州人口确定。
L'assemblée nationale représente 210 circonscriptions qui s'étendent sur huit provinces; elle est formée de membres élus lors des élections législatives, de membres désignés et de membres nommés d'office.
国民大代表来自全国8个省份
210个选区,其中包括通
全国选举产生
当选代表、提名代表以及当然代表。
À l'échelle locale, le système scolaire est administré par 72 conseils scolaires qui doivent rendre des comptes au public par le biais d'administrateurs élus, 31 administrations scolaires et 6 administrations hospitalières.
在地方一级,这种系统由72个地区学校董事运作,它们通
选举产生
理事、31个学校当局和6个医院当局向公众负责。
Les membres d'une assemblée nationale de transition seront élus par des collèges électoraux dans chacune des 18 provinces de l'Iraq, sous l'égide d'un comité national composé d'Iraquiens désignés.
将通由经选举产生
伊拉克人组织
伊拉克18个省份
区域核心小组
进程,选举产生
渡性国民议
成
。
On a également constaté que nombre d'entre eux préfèrent déposer leur plainte par l'intermédiaire d'un représentant du personnel issu de leurs rangs plutôt que de s'adresser directement au Bureau.
此外,还注意到,许多人宁愿通经选举产生
本国工作人
代表提出申诉,而不是直接与该办公室联系。
En matière de développement politique, le rapport a indiqué que, en application d'amendements constitutionnels récents, le Président de la république est élu au scrutin direct pour un mandat de sept ans renouvelable une fois.
在政治发展方面,也门共和国报告指出,根据最近
宪法修正案,共和国总统应当通
直接选举产生,总统
职时间不超
两个7年
期。
Ce sont les dirigeants politiques et de la société civile qui ont mis fin au conflit armé, négocié la tenue d'élections qui ont donné naissance à l'Assemblée constituante, et introduit une république de manière pacifique.
正是尼泊尔政治和民间社领导人结束了武装冲突,就举行选举开展了谈判,并通
选举产生了包容各方
制宪
议,以和平方式建立了共和国。
En l'espèce, l'auteur a participé au débat public en France sur la question des cultures de plants transgéniques en plein champ; il l'a fait par l'intermédiaire de ses représentants élus et à travers l'action d'une association.
在本案中,提交人参加了法国就在露地种植转基因植物问题公共辩论;他是通
选举产生
代表和通
一个协
活动参与辩论
。
Depuis quelques années, on note un accroissement de l'accès des femmes aux postes d'élus : 21 sont à la tête d'une municipalité, 212 sont membres des secrétariats municipaux, 22 sont membres des secrétariats provinciaux et 3, du Bureau national.
近年来,在通选举产生
职务中,女性所占比例不断增加,有21名市级主席,212名市级秘书处成
,22名省级秘书处成
和3名全国总局成
是女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。