Tu ne devrais pas trahir ta parole.
不该违
诺言。
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
不该违
诺言。
L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服款式细节违
体育规范,组织者保有拒绝
权利。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
在工作岗位上保持不动姿势是违
人体生理学
。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违因果,别人可以害我
,打我
,毁谤我
。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措施不得违《公约》。
L'avant-projet de déclaration est contraire à ce principe.
宣言草案初稿违了这一原则。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违当事人
意愿。
Cela est tout à fait contraire aux principes du droit international.
这是对国际法原则公然违
。
Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.
法官不得作出违尽力执
法职责
为。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违了该机构
《规约》。
Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.
纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令违
。
Israël continue de violer le droit international et le droit international humanitaire.
以色列继续违国际法和国际人道法。
Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.
这将取决于有关义务和违事项
性质。
Quoiqu'il en soit, la Cour a jugé qu'il n'avait pas été porté atteinte au principe.
无论如何,法院认为并没有违这一原则。
Les pratiques israéliennes sur les hauteurs du Golan vont aussi à l'encontre du droit international.
以色列在戈兰高地为还违
了国际法。
De tels arguments sont contraires au Traité et compromettent les efforts de non-prolifération.
这种理由违条约和妨碍实现不扩散
努力。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违了不扩散条约
精神。
La construction du mur est contraire au droit international et doit être cessée immédiatement.
修建隔离墙违了国际法,必须立即停止。
Cette pratique est contraire à l'article 9 du Pacte.
这种做法是违《公约》第九条
。
Empêcher qu'un programme de réadaptation ne soit imposé à l'intéressé contre sa volonté.
禁止违有关人员
愿望,强加任何康复方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。