Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜对手之后还继续冒险,目的是
自己。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜对手之后还继续冒险,目的是
自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的几条正在工作的驳船,也
其它的几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
、求实、创新、是我们永远追求的目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说他应该
社会党内部的危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经出
,
。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声肯亚的边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够标签式的定位,这正是我们希望的。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上(
)逻格斯意义上的“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够现实和他们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须我们的分歧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有过去的暴行政治的智慧。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许这种原因
简单的政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未国际社会力所能及的范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须盲目的贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大数
边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功我们的所有预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。