Le Groupe de contrôle s'est rendu en Afrique du Sud et en Ouganda.
监测组访
南非和乌干达。
Le Groupe de contrôle s'est rendu en Afrique du Sud et en Ouganda.
监测组访
南非和乌干达。
Il a visité chaque fois au moins une province.
他每次来柬均访至少一
省。
Ils ont soulevé plusieurs questions spécifiques concernant le déroulement des missions.
会上提出若干涉及
访做法的具体问题。
À ce jour, le Président s'est rendu dans quatre districts.
目前为止,总统已访
四
区。
Les visites sur place continueront de jouer un rôle important.
访将作为一
重要的监测工具继续使用。
Il s'est également rendu dans plusieurs établissements pénitentiaires.
他访
被剥夺自由人员的关押
。
La mission du Conseil de sécurité s'est encore rendue en Ouganda et au Rwanda.
安全理事会代表团访
乌干达和卢旺达。
) Sa dernière visite l'a conforté dans son opinion.
最近对围墙进行的一次访证
这一看法。
L'expert indépendant a profité de l'occasion pour visiter l'un des deux orphelinats locaux.
独立专家利用这次机会访
当
孤儿院之一。
La mission s'est rendue au Bureau du Procureur à Daloa.
特派团访
达洛亚检察长的办公室。
Deux de ces visites concernaient des projets ciblant des minorités ethniques.
其中的次
访属于专门的少数民族项目的活动。
Le 23 novembre, il retournera à Nairobi pour organiser des visites complètes en Somalie.
23日,专家团将返回内罗毕,广泛访索马里。
À cette occasion, elle s'est rendue dans 214 villages.
道路核查和清除污染行动的同时,访
214
村庄。
Elle a représenté en outre un complément essentiel au travail du Bureau.
同时,特别代表的访也对办事处工作的重要补充。
Ses représentants ont visité près de la moitié des 154 cachots du pays.
在全国154土牢,它的工作人员几乎访
一半。
La délégation s'est également rendue auprès d'un détachement de la MICOPAX à Paoua.
该小组访
中非巩固和平特派团驻保瓦的一
分遣队。
Elle a commencé d'effectuer des visites auprès des jeunes diplômés du cours de formation initiale.
第8工作队已开始访最近毕业的12月份入门训练班学生。
La Commission s'est rendue dans le village de Tenko et l'a trouvé entièrement brûlé.
委员会访
Tenko村,看到该村已遭到焚烧,被夷为平
。
L'expert a visité la capitale de la Somalie, Mogadishu, les 31 août et 1er septembre.
专家于8月31日至9月1日访
索马里首都摩加迪沙。
Il souhaite réaffirmer l'importance qu'il attache aux visites de pays pour l'exécution de son mandat.
特别报告员希望强调,他在履行其任务时对国别访的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。