Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,
的内弟。"
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,
的内弟。"
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Il écrit comme un élève à son maître, dis-je.
他的文字就是小学生写给老师的,说道.
Il a peut-être 103 ans, dit sa femme, mais il a une vision parfaite !
“他恐怕是103岁了,但他视力好得不得了!”妻子说道。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两
锡克兵中最凶残的那
。
«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.
“不再制作肉类,因为担心它
会变质,”他
续说道。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
“从前真蠢。”她终于对他说道,“请
。
务必要幸福。”
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"响当当的钱,"脚夫低声说道。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她的话,说道。“那好,您听着!”
Bonjour, dit le petit prince. Vous avez un drôle de chapeau.
“好!”小王子说道。“
的帽子很奇怪。”
Comme il aime son pere? dit Eugenie a voix basse.
"他对他父亲的感情有多深!"欧叶妮悄声说道。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在一小会儿恐慌之后,很快的就镇定下来。
Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.
在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆人,先生!
Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.
小王子不解其意。说道:“啊?是吗?”
Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !
将离开!”Lancelot说道,“
将离开,您也会离开这里!”
"Pendant plus de vingt ans, il a été le conteur du monde", estime Denis Muzet.
"二十多年来,他曾是这世界的讲述者。"丹尼斯•缪才说道。
Si tu m'aimes vraiment, lui dit-elle, tu trouveras une solution.
如果真的爱
,她说道,
将能找到一
办法。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
“Et puis , on peut visiter le Quartier Latin ,”ajoute la tante de Claudette.
克洛岱特姨妈说道:“然后,可以参观拉丁区。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。