La CFO s'attache notamment à vérifier les informations sur les parrains multiples, notamment ceux qui ont été reconnus coupables de violence familiale.
该机构特别关注询查多方主管机构或系列主管机构,特别是掌握家庭暴力记录主管机构。
La CFO s'attache notamment à vérifier les informations sur les parrains multiples, notamment ceux qui ont été reconnus coupables de violence familiale.
该机构特别关注询查多方主管机构或系列主管机构,特别是掌握家庭暴力记录主管机构。
Cette augmentation s'explique probablement en partie par la reformulation des questions relatives à l'appartenance ethnique posées dans le cadre du recensement qui a encouragé les personnes interrogées à donner plusieurs réponses.
其中有些增长很可能因普查修改了询查族裔人口归属问
题
结果,使填表
作出了多重
。
Le fait que l'auteur n'ait pas révélé cette information plus tôt aux autorités danoises pouvait s'expliquer par le fait que, comme toute autre femme en pareille situation, l'auteur avait cherché à effacer ce souvenir de sa conscience et que, pour des raisons évidentes, elle ne faisait guère confiance aux policiers et aux interrogateurs.
际上,撰文人最初时期没有向丹麦当局透露这一事
,可以说与其他处于这种情况下
妇女一样,她希望从内心里忘掉这一不幸遭遇,而且她只能有限地相信警官和询查人员,其理由也是显而易见
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。