Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是公司一直奉行理念。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是公司一直奉行理念。
Produit de qualité fiable, attrayante, en temps voulu de nouveau contrat de fourniture de confiance.
产品质量可靠,精美,供货及时重合同讲信用。
Charge des prix raisonnables, relecture rapide, car la qualité de notre existence, et la confiance.
格价收取合理,打样速度快,我把质量看作生存之本,讲信用。
Un climat de confiance doit s'instaurer et guider nos actions.
必须建立一种信任和讲信用气氛,并以此指导我
努力。
La confiance dans la société, le principe de qualité, abordable, vous voulez avoir l'intention de prendre contact avec nous.
公司本着讲信用、重质量,价格实惠,希望有意向
您与我
。
Dans les entreprises clientes, au service de la clientèle des lignes directrices, la confiance, contrats, et chercher le développement commun d'un large éventail d'utilisateurs.
公司本着顾客至上,服务于客户为准,讲信用,重合同,力求与广大用户共同发展。
En somme, en dépit de tous ces accords, si la situation a empiré, c'est qu'il y a quelque part de la mauvaise volonté et de la mauvaise foi.
简而言之,尽管有各种协议,但如果局势继续恶化,这就是因为某方面居心不良和不讲信用。
Nous vendons des choses première est d'être marquée par rapide, et l'autre est de faire confiance, Baotui OZ garantie, la fiabilité et la qualité de biens et de contrôler strictement l'achat canaux.
我卖东西
特点一是要速度快、二是要讲信用,包退包换保修,货品质量可靠,严格控制进货渠道。
Il apparaît plus que jamais essentiel que la communauté internationale dans son ensemble se mobilise pour approfondir ces acquis et préserver, dans un esprit de responsabilité, la solidité, la crédibilité et la pérennité du régime de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
比以往更至关重要是,整个国际社会要动员起来,以便在这些成就
基础上再接再厉,并着眼于未来,本着负责任、坚定不移和讲信用
精神维护《化学武器公约》
体制。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。