Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路以至于
们一小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路以至于
们一小时。
Je vous demande une petite minute.
你一小会。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会
看戏。
Ne le retardez pas dans son travail.
不使他
工作。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气们,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到的原因。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并起飞时间。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在所有方面的进展。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已很长时间。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必再翻译一次,再
时间。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也没有。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被或受阻。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
记者的一次时间,你就再也得不到那样的时间
。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等,出关时出
点小问题,
些时间。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会您很久,还附送您一个小礼物。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在
安理会各位成员的吃饭时间。
Les évaluations dans les provinces, qui étaient retardées par des problèmes de sécurité, devaient être achevées vers la mi-février.
各省的评价工作因安全问题而,但评价活动预计2月中完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。