Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
独自并人群。自
从不会是孤独的,孤独存在
人群中。
Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
独自并人群。自
从不会是孤独的,孤独存在
人群中。
Chez toi, tout est jardin, le bleu de son ciel.
靠近你,就像花园,漫步
蓝色的云端。
Une place vous pourrez profiter d'une vie pleine de charme infini!
其中您可以充分享受到生活的无穷魅力!
C'est la raison pour laquelle Israël doit se dissocier du consensus.
因此,以色列必须这个协商一致之
。
Le monde est à un tournant historique, et l'ONU est à un tournant décisif.
我们正处在时代的转折点,联合国也一个关键的十字路口。
Toutefois, plusieurs grands pays émetteurs n'y ont toujours pas adhéré.
然,一些主要排放国仍然
其
。
Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.
他们是人——
且是恶意中伤的
人——因此应该
我国之
。
Un certain nombre de pays se sont mis en dehors de la société internationale.
一些国家将自己国际社会之
。
L'ONU ne doit pas rester à l'écart de cette tendance mais doit au contraire l'encourager.
联合国不仅不应该这一趋势之
,
且应该采取一切措施促进这一趋势。
Le HCR est monté au front, souvent dans les situations de conflit.
难民署前线,往往是在战争局势中。
En conséquence, les femmes demeurent extérieures à la plupart des processus de paix.
结果,妇女仍然大多数和平进程之
。
Un seul groupe d'opposition armé est resté à l'écart de la coalition.
在乍得武装反对集团中,只有一个成员新联盟之
。
L'Irlande est candidate après 20 ans d'absence au Conseil de sécurité.
爱尔兰在安理会
20年后准备遴选进入安理会。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能无限期地国际法之
。
Les trois États qui n'avaient pas encore adhéré au Traité ne l'ont toujours pas fait.
公约之
的三个国家尚未加入该公约。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会这些犯罪行为之
。
Le secteur privé et la société civile ne sont pas en reste.
私营部门和民间社会也没有事
。
Ces structures ne relèvent pas du droit international humanitaire.
这种机构国际人道主义法之
。
Ils ont montré que personne n'était au-dessus du droit international.
他们显示在其适用范围内没有人能够超越或国际法之上。
Aucune région géographique, aucun pays ni aucune organisation internationale n'est à l'abri.
没有地区、国家或国际组织能够事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。