En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.
如果儿童被继父继母领
,则上述年龄差的限定条件不适用。
En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.
如果儿童被继父继母领
,则上述年龄差的限定条件不适用。
Les familles d'aujourd'hui comprennent des parents mariés ou non mariés qui élèvent leurs enfants ensemble ou seuls, ainsi que des beaux-parents, des parents adoptifs ou des parents nourriciers.
今天的家庭成员,包括结婚的和未结婚的父母,他们共独抚
子女,包括继父、继母,和
父、
母等。
À présent, un beau-père ou une belle-mère qui adopte l'enfant de sa ou de son partenaire n'a pas nécessairement à choisir le patronyme de l'enfant : l'enfant garde le sien.
目前,收其伴侣的子女的继父(
继母)不可以为孩子选择姓氏,孩子将保留
己的姓氏。
Les abus se répartissaient de la manière suivante : abus physiques (51,9 %), négligence et défaut de soins (33,7 %), abus psychologiques (8,6 %), abus sexuels (5,8 %). Les auteurs des abus étaient les pères (27 %), les beaux-pères par remariage (9,1 %), les mères (55 %), les belles-mères par remariage (3,8 %).
虐待的类别细分如下:肉体上的虐待—— 51.9%;忽视照料不周—— 33.7%;精神虐待—— 8.6%;性虐待—— 5.8%;施虐者为:父母—— 27%;继父—— 9.1%;母亲—— 55%;继母—— 3.8%。
Un enseignant, un pédagogue, un tuteur, un parent adoptif, un parent, un beau-père, une belle-mère ou toute autre personne qui abuse de sa position ou de son autorité pour commettre un viol ou un acte semblable avec un mineur qu'il est chargé d'éduquer, d'élever, d'accueillir ou de garder est passible d'une sanction.
教师、监、
父母、父母、继父、继母
其他
,凡滥用地位
权威,对委托给他/她进行教育、抚
、监
、
照看的未成年
施以强奸
类似行为的,应该受到惩罚。
En conséquence, le Comité propose de modifier la loi sur l'adoption et la loi sur les partenariats enregistrés, de sorte que les partenaires enregistrés aient la possibilité d'une adoption interfamiliale (adoption par un beau-parent) et également la possibilité d'adopter un enfant dont les parents sont décédés parmi le cercle immédiat des membres de la famille ou des amis du couple.
因此委员会建议修正《领法》和《注册伴侣关系法》,以便使注册的伴侣有可能进行家庭间领
(继父
继母领
),并且有可能在其配偶的直系亲属
朋友中领
一个父母已故的孩子。
La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.
她收到的材料揭示了各种虐待行为,有男虐待妻子/女朋友和子女的行为及女
虐待丈夫/男朋友和子女的行为,还有祖父、继父、继母、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工的雇主(及其儿子)、大家庭的其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖父/牧师、童子军教师等施加的虐待行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。