C'est le dauphin du président.
这是总统
继
。
C'est le dauphin du président.
这是总统
继
。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以
条件地放弃继
她母亲
财产。
Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.
它继
TPU
优秀物性,应用范围极为广泛。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继
这致命
传家宝呢?
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫
疑问,教宗是以伯多禄
继
、普世教会牧者
身份来这样做
。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月
致礼和历经光荣
继
。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来
选举中把他
继
推上政治舞台。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽
地中海城市因而继
大量
遗产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到
让他们继
你
知识。
Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭长扑倒在万贯家财
女继
脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继
她
事业
年轻小巫女
。
De les venger ou de les suivre!

是复仇或是继
他们
功业!
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
与雅克·希拉克一样,欧莱雅
女继
也很可能表现出疾病
迹象。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继
法国政策
演变
开始。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他
儿子继
他
事业继续实现他
心愿。
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继
他留下
遗产。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己
继
权。
Leur succéder est non seulement un immense honneur mais aussi une très lourde responsabilité.
作为他们
继
者不仅是一个极大
荣誉,而且也是一个巨大
责任。
L'héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).
基于姻亲关系
继
应按法定份额分配。
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继
丈夫财产
明确权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。