Il serre sa petite amie dans ses bras.
他紧紧抱他女朋友。
Il serre sa petite amie dans ses bras.
他紧紧抱他女朋友。
Elle me suit de près.
她紧紧地。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧地绑住。
Tes mains se crispaient sur le volant gainé.
你双手紧紧握住方向盘。
Elle serre son fils contre sa poitrine.
她把儿子紧紧地搂在怀里。
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你紧紧地拉手?
Il serre sa copine contre sa poitrine.
他把女朋友紧紧地搂在怀里。
L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.
受了惊吓孩子紧紧地靠在母亲
身旁。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根紧紧地绑
.
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几个星期以来,法国媒体紧紧盯这个女孩
出世。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句话也不能说。
Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.
不必进行搏斗,但他还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。
Nous continuerons de suivre de près la voie montrée et les initiatives prises par l'ONU.
们将继续紧紧
随联合国
和倡议。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不知如何是好,紧紧在后面,看起来就象是福克手上有一根
牵
他似
。
Les préparatifs de ce deuxième référendum ont été très similaires à ceux du précédent.
第二次全民投票筹备紧紧遵照第一次
筹备。
Il la tenait fermement enlacée.
他紧紧地搂她。
L'émotion étreignait les spectateurs.
激情紧紧扣住了观众心弦。
Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.
在这方面,他们紧紧随支持合并
团体
代表所采取
路
。
Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.
据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被紧紧地捆绑扔上了一辆汽车。
4 il m'embrasse tres tres fort quand on dort.donc,quand je vais me leve,il faut le pousser.
在睡觉时候,紧紧
拥抱
,以至于起床时,要轻轻推开他.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。