L’état d’urgence a d’ailleurs été décrété de la Caroline du Nord au Massachusetts.
此外,北卡罗来纳州至马萨诸塞州之间地区已宣布进入态。
L’état d’urgence a d’ailleurs été décrété de la Caroline du Nord au Massachusetts.
此外,北卡罗来纳州至马萨诸塞州之间地区已宣布进入态。
Cet état d'urgence est toujours en vigueur.
迄今这些地区仍处于态中。
Le décret 1088 a mis fin à l'état d'exception national.
第1088令宣布终止全国
态。
Le Président déclara l'état d'urgence et le Parlement fut suspendu.
总统宣布实态,议会停会。
Le couvre-feu qui avait été imposé après la déclaration de l'état d'urgence a été levé.
态之后宣布的宵禁也已取消。
Nous sommes toujours en situation d'urgence humanitaire.
我们面对的仍然是人道主义态。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的治骚乱宣布实
态。
Parler d'une situation d'urgence de 20 ans est quelque peu contradictoire.
态持续20年,说来自相矛盾。
Il n'existe à présent aucune loi portant sur la situation en cas d'état d'urgence.
目前没有法律规定宣布态后的情况。
Le décret présidentiel 1070 a proclamé un état d'exception national.
第1070总统令宣布全国实
态。
Un état d'exception national a été proclamé par le décret exécutif 1214.
第1214令宣布全国实
态。
Les mises en détention pendant l'état d'urgence devraient être rigoureusement limitées.
应该严格限制在国家态情况下进
拘留。
Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.
8日,议会还延长了全国态期限。
L'État partie devrait songer à réexaminer le besoin de maintenir l'état d'urgence.
缔约国应考虑审查保持态的必要性。
Le Gouvernement a donc déclaré l'état d'urgence et fait appel à la communauté internationale.
结果府已经宣布
态,并呼吁国际社会援助。
Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.
一些报告对我们接近态表示了真正的关注。
Tous les deux ans, elle reçoit aussi la liste des États soumis à un régime d'exception.
小组委员会每两年接收一个宣布态国家的名单。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的态期间可以克减。
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国府宣布粮食保障处于
态。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚府于3月5日宣布进入
态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。