Il a fallu également réparer d'urgence les réseaux d'approvisionnement en eau.
紧还包括抢修中断的供水系统。
Il a fallu également réparer d'urgence les réseaux d'approvisionnement en eau.
紧还包括抢修中断的供水系统。
Comment éviter de travailler dans l'urgence ?
怎么避免紧匆忙的
?
Les deux organes ont des travaux urgents à accomplir.
两个机构需要进行紧的
。
Un travail de suivi est néanmoins nécessaire d'urgence.
但紧后续
仍是必要的。
Nous exhortons les autres membres du Conseil à se joindre à nous dans cette tâche urgente.
我们敦促安理会其他成员同我们道进行这
紧
。
Nous œuvrerons de manière active et constructive avec tous les pays intéressés à cette entreprise urgente.
我们将与所有感兴趣的国家道积极和建设性地参与这
紧
。
Il est possible d'associer les entreprises aux interventions d'urgence dans d'autres régions aussi.
世界其他部分也有更地让
商业参与紧
救济
的机会。
Ils ont appuyé les activités de secours d'urgence lors des crises affectant les réfugiés.
联合国志愿人员为难民危机情况下的紧救济
提供了帮助。
L'Union appelle toutes les parties concernées à prendre d'urgence des dispositions pour accomplir cet objectif.
欧盟敦促各方为此目的进行紧的准备
。
Personnellement, je pense qu'un investissement d'urgence à court terme peut devenir un investissement très efficace à long terme.
我认为,对短期紧的投资能够成为非常有力的长期投资。
Ces dernières années, des efforts ont été faits pour mieux organiser les services d'urgence.
近几年来,直在努力改善紧
服务组织
。
Il est une autre priorité à laquelle il faut réagir d'urgence.
还有另先
必须紧
处理。
Trente sites prioritaires ont été retenus, et les travaux de protection immédiats sont presque achevés.
已经商定30个先场所,紧
保护性
已基本完成。
Notre devoir humanitaire nous oblige tous à continuer d'assurer l'assistance financière requise pour poursuivre les secours d'urgence.
我们的人道主义职责迫使我们大家继续提供这种必要的财政援助,以便继续紧救济
。
Le Groupe de travail pour les secours d'urgence a continué de suivre la situation en Iraq.
紧情况
组继续监测伊拉克的局势。
Il s'agit là d'une preuve d'unanimité quant à la nécessité urgente d'améliorer les méthodes de travail du Conseil.
那个说明反映在紧需要改进
方法问题上意见的
致。
Elles ont appuyé avec force la proposition visant à poursuivre sans tarder les travaux préliminaires dans ce domaine.
各组织坚决支持关于继续在这领域紧
开展开拓
的建议。
En application de l'accord de règlement, le Ministère a dû indemniser le personnel concerné pour son travail durant la crise.
根据解决协议,卫生部须对医疗者的“紧
时期的
”给予赔偿。
Nous pourrons aussi procéder à des dons d'urgence pour mener des activités de secours immédiatement après les catastrophes.
这还将使我们得以为灾后的救援提供紧
赠款。
Le Coordonnateur spécial préside également l'Équipe spéciale pour les besoins humanitaires d'urgence de manière à coordonner l'aide internationale.
特别协调员还是新成立的人道主义紧需要特别
组负责人,负责协调国际援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。