Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交替
和平移交。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交替
和平移交。
En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.
联伊援助团还日益积极地协调对立宪进程国际援助。
Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.
马其顿共和国立宪体制基本特点是公民概念。
L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.
联合国继续与索马里和国际
伙伴一同支助索马里
立宪过程。
Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.
根据典型立宪制度,提出一项
讼
讼权利。
Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.
它已经举行了立宪大会选举。
Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.
具有历史意义立宪大会选举是在和平、自由和公正
方
下进行
。
Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.
我们希望在此之后更迅速完成正在进行立宪改革。
L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.
一个面向社会立宪国家
重要因素是公民对其合法机构
支持。
La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.
《德国帝国宪法》规定,建立君主立宪制联邦国家。
En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.
萨尔瓦多立宪会议已经通过了改革政府审计署
法律。
Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.
公务员和立宪机构中妇女人数也不足。
Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.
他们表示完全支持正在进行立宪和选举进程。
On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.
有人提到我们根据立宪框架所建立程序。
À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.
我们可以从这一点处理复杂
立宪问题。
Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.
在民事法庭或在提出立宪法院,可以强制执行该公约。
La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.
《宪法》第95(2)节明确划定了立宪法院权限。
La coopération entre ces organes est, tout comme leur indépendance, un principe constitutif de la Charte.
正如其独立性一样,各主要机关合作也是《宪章》
立宪原则之一。
Ce dernier élément est un principe constitutionnel de la Charte, au même titre que le principe d'indépendance.
正如其独立性一样,各主要机关合作也是《宪章》
立宪原则之一。
Cette répartition confirme l'une des caractéristiques de la loya jirga constitutionnelle, à savoir l'affirmation des identités ethniques.
这一格局证实了立宪支尔格大会特点之一,即争取族裔特征。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。