Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
两张画放在一起不相称。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
两张画放在一起不相称。
Ce jeune homme est très naïf pour son âge.
位年轻人天真得与年龄不相称。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
衣服,和年龄看上去不大相称。
Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.
老板对员工以“你”相称普遍规律。
L'école est une place où le vouvoiement est de règle pour les professeurs.
教室一个规定要对老师以您相称的地
。
La sanction doit être à la mesure du crime et doit être perçue comme telle.
惩罚必须与罪行相称,而且必须让人民感到惩罚与罪行相称。
Si elles se vouvoient, alors peut-etre sont-elles des collegues de travail.
如果们
以您相称,
们会不会可能
同
?
Il tutoie ses collègues de travail.
对同
以“你”相称。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处的情形相称。
Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.
第二,授权应当同任务相称。
Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.
第三,资源必须同授权相称。
Les régimes de sanctions doivent être compatibles avec ces objectifs.
制裁措施应与些目标相称。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必要确保处罚相称。
Tu peux utiliser le tutoiement pour parler avec tous les collègues.
当你跟所有的同讲话的时候,你可以对
们以“你”相称。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照相称和必要性原则使用武力。
Les mesures prises devaient être à la fois nécessaires et proportionnées.
采取的措施必须必要和相称的。
La fréquence de ces révisions devrait être en proportion des droits et des intérêts concernés.
此类复议的频率应与所涉权益相称。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相称性。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完成任务相称的经常资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。