Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥想法和我
截然相
。
Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥想法和我
截然相
。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真情况
你跟我们讲
完全相
。
Ils prennent la route en sens inverse.
他们走方向相路。
Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.
我们应该去看.....不能作相事。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他人所期待
相
事情。
Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.
而我会告诉他们相,事
真相。
Sur cette question nous sommes d'un avis opposé.
在这个问题上, 我们看法是相
。
Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.
而之相
是法国
饮食习惯和文化。
Un grand nombre de cas font application de l'idée contraire.
有大量案例适用相理论。
La situation inverse peut également se présenter.
但也可以采用相办法。
Pourtant, la thèse contraire peut être soutenue.
但是,也可以提出相论点。
En fait, c'est le contraire qui est probable.
确,更可能出现相
情况。
La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.
常任地位问责制是彼此相
极端。
Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.
我方若有相声明是不诚
表现。
Dans bien des cas, ils ont même produit l'effet contraire.
在许多情况下,它们导致相结果。
Le projet de résolution dont nous sommes saisis va dans le sens opposé.
我们面前决议草案却指向相
方向。
Il pourrait, toutefois, choisir d'emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.
但以色列也可能选择走向完全相方向。
D'autres orateurs avaient cependant soutenu le contraire.
但是,有些发言者持相意见。
D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.
其他法院却出了
之相
论述。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们担忧却在相
方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。