Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.
这种基于性别
暴力是我们世界
一个
怕
疮疤。


疮疤Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.
这种基于性别
暴力是我们世界
一个
怕
疮疤。
Tchernobyl reste une plaie brûlante, qui prouve tous les jours combien notre monde est fragile et combien il est facile d'endommager la nature.
切尔诺贝利至今依然是疼痛
疮疤,每天都在说明我们
世界是多么脆弱,大自然是多么容易遭到破坏。
Le Moyen-Orient a eu sa part de guerres, lesquelles ont laissé des séquelles chez tous les habitants de la région, en particulier les enfants.
中东经历了太多
战
,给我们区域
所有人民都留下了疮疤,但尤其是给儿童。
Mon pays déplore les actes de terrorismes et de représailles continus qui infligent des souffrances indicibles à la population civile, et les horreurs du fléau de la guerre qui marquent à jamais les générations actuelles et futures.
我国对持续
恐怖和报复行为表示哀叹,
对平民人口造成难以描述
痛苦并以恐惧和战
祸患给当前和未来世代留下疮疤。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,
永远不是遥不
。
被诠释为面对命运
一种反抗。然而谁才是被愚弄
人?不
思议
魅力和我世界
诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界
疮疤。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。