En outre, les sécheresses et les inondations risquent de devenir plus fréquentes et plus graves.
此外,旱灾和涝灾的发生可能会更和严重。
En outre, les sécheresses et les inondations risquent de devenir plus fréquentes et plus graves.
此外,旱灾和涝灾的发生可能会更和严重。
La région a connu ces dernières années des changements climatiques extrêmes caractérisés par des périodes de sécheresse suivies de fortes pluies et d'inondations.
近些年,该区域经历了严重的
候变化,其特点是多次出现旱灾,续而是大雨和涝灾。
Ce fleuve a ensuite changé de cours, causant une inondation massive en aval dans l'État du Bihar en Inde (où ce fleuve est connu sous le nom de Kosi), et déplaçant environ trois millions de personnes.
这条河后改道,导致下游的印度比哈尔邦发生大规模洪涝灾害(该河在印度称作戈西河),约300万人流离失所。
Les changements climatiques sont déjà perceptibles dans la hausse progressive des températures, la variabilité croissante des précipitations annuelles, l'augmentation du nombre de phénomènes climatiques extrêmes tels qu'inondations et sécheresses, et l'altération des terres et de la diversité biologique.
已经可以从温逐渐升高,全年降雨量变异性增
,干旱和洪涝灾害等极端
候情况更
和土
及生物多样性资源发生的变化中,感觉到
候的变化。
Cette baisse s'explique par le fait qu'au cours des dernières années la Thaïlande a dû faire face à des situations de grande urgence, les inondations dans le nord, le tsunami et les troubles dans les trois provinces du sud par exemple.
预算减少是由于,在过去几年内,泰国一直遇到高度紧急的情况,例如北部的洪涝灾害以及南部三个省份的海啸灾难和动乱。
Au cours de ces dernières années, Tuvalu a constaté l'inondation inhabituelle des îles principales par l'eau de mer et les marées, ainsi que la dégradation importante de son eau douce, de sa végétation, de son littoral et de ses récifs coralliens.
在过去几年中,图瓦卢的几个主要岛屿遭受了由海水和大潮的罕见洪涝灾害,淡水、植被、海滩和珊瑚礁都受到严重破坏。
Les risques liés à la mise en valeur de ces catégories de terres sont démontrés chaque jour un peu plus par les grandes inondations, les séismes et les incendies de forêt qui frappent les établissements humains situés dans ces zones à risque.
随着大面积洪涝灾害、震和森林火灾冲击着这些多灾区的人类住区,开发这些类土
的危险变得日益明显。
L'Agence d'intervention d'urgence en cas de catastrophe dans les Caraïbes a donné un aperçu de ces activités et recensé les incidences des changements climatiques sur le plan des risques, y compris la façon de faire face à l'augmentation, en fréquence et en intensité, des inondations fluviales et des inondations côtières dues à l'élévation du niveau des mers.
勒比灾害紧急应对局介绍了该机构的活动,并说明了
候变化在灾害方面所具有的影响,包括如何处理日益增
和严重的内陆洪水灾害,以及因海平面上升沿海的洪涝灾害。
Les envois de fonds des travailleurs migrants à leurs familles ont permis à celles-ci de survivre à la pauvreté écrasante due à la stagnation de la productivité agricole, à la forte concurrence de produits alimentaires importés meilleur marché et aux sécheresses et aux inondations périodiques qui ont dévasté les récoltes et les moyens d'existence.
只有移徙工人给家里的汇款才使家人熬过因为农业生产停滞不前、廉价进口粮食的激烈竞争以及阶段性干旱和洪涝灾害毁灭农作物和生计所造成的民不聊生的苦日子。
Les changements climatiques, ainsi que les sécheresses, les inondations et les cyclones, événement qui frappent de façon de plus en plus marquée, ainsi que le fait que les biocarburants à base d'éthanol soient de plus en plus populaires, sont autant de facteurs complexes qui expliquent pourquoi l'on dispose de moins en moins de produits alimentaires.
候变化、旱情
剧、洪涝灾害和
旋风灾以及基于乙醇的生物燃料越
越受欢迎,这些都使全球面临粮食短缺。
Le milieu naturel et ses différents habitats, notamment les forêts et les zones humides, fournissent des « services » essentiels tels que la gestion et la purification de l'eau, la conservation des sols, le stockage de carbone et la réduction de la vulnérabilité aux inondations, aux sécheresses et aux glissements de terrain, à quoi s'ajoutent les avantages de la diversité biologique proprement dite.
生物多样性及其生境(主要是森林和湿)除使生物多样性自身受益外,还提供关键性服务,例如水资源管理与净化、土壤保持、碳储存及增强抗洪涝灾害和泥石流的能力。
Étant donné les directives données pour leur élaboration, les PANA comporteront certainement de nombreuses activités de soutien pour le renforcement des capacités, y compris institutionnelles, aux fins de l'adoption de mesures de prévention de catastrophes liées aux changements climatiques et de mesures de planification, de préparation et d'intervention en cas de catastrophe de ce type, y compris de l'établissement de plans d'urgence, en particulier pour faire face aux situations de sécheresse ou aux inondations dans les zones exposées à des phénomènes météorologiques extrêmes.
根据《行动方案》编制指南,预计《行动方案》将包含各种支持能力建设特别是机构能力建设的活动,涉及候变化灾害的预防、规划、应备和管理,包括极端天
事件易发
区旱灾和涝灾应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。