Le temps s'envole.
光阴
。




Le temps s'envole.
光阴
。
Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.
一个晴朗
夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中
,人们称它为“
星”。
J'ai lis une ? L'amoure passer le temps,mais le temps passer l'amoure.
读过一句话?爱情让时

,时
让爱情
.
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
们不能让岁月

停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水

是时



象比喻。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光
,无一不在变化之中。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时


变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时


, 希望也越来越小。
Le temps est passé en pure perte.
时
白白地
掉了。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光

,关于电影界黄金时期
记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.


时
并不能治愈
伤口。
Je sais pas comment dire pour que tu soit claire.
无法言说你
美好。时光匆匆
, 而你从未改变。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时


不能消除
病症。
Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.
莫里哀意识到,时

令人悲痛。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月


失去了幻想。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生
人,还有人因为治疗不及时、治疗
断,而随着时

慢慢走向死亡。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命
,携带着对存在
种种失望。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时


,他变成了听天由命
人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时


,他们
人数逐渐减少。
Or, cet espoir n'est pas devenu réalité depuis près d'une décennie.
近十年时
已经
,然而这个愿望还未实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。