Bon, il ne nous reste pas beaucoup de temps, revenons à nos moutons!
好,我们剩下的时间不
,
归正传吧!
Bon, il ne nous reste pas beaucoup de temps, revenons à nos moutons!
好,我们剩下的时间不
,
归正传吧!
Mais quoi! revenons à notre sujet.
我们归正传吧。
Je reprends à présent sans tarder mes fonctions de Président du Conseil de sécurité et poursuis avec l'ordre du jour.
归正传,我现在恢复行使安理会主席职责,会议按程序继续进行。
Je vous demande de revenir à ce qui doit nous occuper à la Conférence et à l'objet de notre séance d'aujourd'hui.
我希望你们归正传,回到裁
会
我们会议真正的主题。
Toute plaisanterie à part, à la différence d'il y a deux ans, outre le fait que je suis l'épouse du Président de la Géorgie, l'Ambassadrice pour la lutte contre la tuberculose et la Présidente pour la Géorgie du mécanisme de coordination nationale du Fonds mondial, je suis également devenue infirmière et je demeure déterminée à commencer à travailler comme infirmière, peut-être dans un service des soins palliatifs.
归正传,与两年前的不同之处是,现在,除
作为格鲁吉亚的第一夫人,我国的防治结核病大使
基金格鲁吉亚国家协调机制主席,我也成为一名医疗护士并决心开始护士工作,也许从事姑息治疗护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。