De fait, cet accord-cadre repense complètement les relations entre l'ONU et l'Union européenne.
确实,这一框架


联合国与欧盟之间的关系作了彻底的反思,把两个伙伴追求一个共同而分担的目标定为一种战略。
De fait, cet accord-cadre repense complètement les relations entre l'ONU et l'Union européenne.
确实,这一框架


联合国与欧盟之间的关系作了彻底的反思,把两个伙伴追求一个共同而分担的目标定为一种战略。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与
指出,由框架

电子逆向拍卖作出规定更为合适。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订一个
框架,但未成功。
Dans la directive européenne, il est demandé en outre d'indiquer s'il s'agit d'un accord-cadre.
此外,根据欧盟指令,有必要说明
否涉及框架
。
Ils sont fermés aux autres fournisseurs pendant leur durée de validité.
框架
在其期限内
其他供应商
封闭的。
Les accords-cadres sont largement utilisés, et ils sont parfois régis par le droit interne.
框架
得到广泛使用,在有些情况下国内法
其作了规定。
Des accords-cadres peuvent être conclus avec un seul ou plusieurs fournisseurs.
可以与一个供应商或与多个供应商签订框架
。
La Loi type de la CNUDCI ne comporte pas de dispositions spécifiques sur les accords-cadres.
《贸易法委员
示范法》未载有任何关于框架
的具体规定。
Les vues ont toutefois divergé sur la façon de les aborder.
不过,
于如何处理框架
,与

见不一。
Selon un avis, le Groupe de travail devrait aborder la question des accords-cadres avec prudence.
一种
见
,工作组应当小心处理框架
问题。
La Loi type ne contient aucune disposition spécifique concernant les accords-cadres.
《贸易法委员
示范法》未载有关于框架
的具体规定。
Des accords-cadres peuvent être conclus avec un ou plusieurs fournisseurs.
框架
可以与一个单一供应商或与多个供应商签订。
Cette approche restrictive correspond à un système d'accord-cadre fermé.
这种限制办法反映的
一个封闭的框架
系统。
Il est prévu de l'étendre à d'autres gouvernorats dans le cadre d'une convention avec l'UNFT.
这个项目准备在与突尼斯全国妇女联盟
的框架内向其他各省推广。
L'entité adjudicatrice établit et gère un accord-cadre ouvert sous forme électronique.
() 采购实体应以电子形式订立和维持开放式框架
。
Cet accord-cadre fait suite au Pacte stratégique conclu entre le PNUD et les commissions régionales.
框架

开发计划署和各区域经委
之间签订的战略合同的后续文书。
Ce délai pourrait être extrêmement bref pour les accords-cadres électroniques.
在电子框架
中,停顿期可能
极其短暂。
L'Accord-cadre d'Ohrid demeure une priorité pour le Gouvernement.
《奥赫里德框架
》一直
政府的优先项目。
La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.
特派团通过停火
的框架开展工作,防止紧张局势升级。
Il a également été proposé d'exiger que l'on justifie le recours à un accord-cadre.
另一种建
要求通过框架
说明追索理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。