有奖纠错
| 划词

Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.

有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一协议框架,但未成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans la directive européenne, il est demandé en outre d'indiquer s'il s'agit d'un accord-cadre.

此外,根据欧盟指令,有必要说明是否涉及框架协议

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fermés aux autres fournisseurs pendant leur durée de validité.

框架协议在其期限内对其他是封闭的。

评价该例句:好评差评指正

Les accords-cadres sont largement utilisés, et ils sont parfois régis par le droit interne.

框架协议得到广泛使用,在有些情况国内法对其作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Des accords-cadres peuvent être conclus avec un seul ou plusieurs fournisseurs.

可以与一或与签订框架协议

评价该例句:好评差评指正

La Loi type de la CNUDCI ne comporte pas de dispositions spécifiques sur les accords-cadres.

《贸易法委员会示范法》未载有任何关于框架协议的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Les vues ont toutefois divergé sur la façon de les aborder.

不过,对于如何处理框架协议,与会者意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le Groupe de travail devrait aborder la question des accords-cadres avec prudence.

一种意见是,工作组当小心处理框架协议问题。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type ne contient aucune disposition spécifique concernant les accords-cadres.

《贸易法委员会示范法》未载有关于框架协议的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Des accords-cadres peuvent être conclus avec un ou plusieurs fournisseurs.

框架协议可以与一单一或与签订。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche restrictive correspond à un système d'accord-cadre fermé.

这种限制办法反映的是一封闭的框架协议系统。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de l'étendre à d'autres gouvernorats dans le cadre d'une convention avec l'UNFT.

项目准备在与突尼斯全国妇女联盟协议框架内向其他各省推广。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice établit et gère un accord-cadre ouvert sous forme électronique.

() 采购实体以电子形式订立和维持开放式框架协议

评价该例句:好评差评指正

Cet accord-cadre fait suite au Pacte stratégique conclu entre le PNUD et les commissions régionales.

框架协议是开发计划署和各区域经委会之间签订的战略合同的后续文书。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourrait être extrêmement bref pour les accords-cadres électroniques.

在电子框架协议中,停顿期可能会极其短暂。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord-cadre d'Ohrid demeure une priorité pour le Gouvernement.

《奥赫里德框架协议》一直是政府的优先项目。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议框架开展工作,防止紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé d'exiger que l'on justifie le recours à un accord-cadre.

另一种建议是要求通过框架协议说明追索理由。

评价该例句:好评差评指正

L'avis identifie le(s) fournisseur(s) ou entrepreneur(s) sélectionné(s) pour être partie(s) à l'accord-cadre.”

通知指明中选签订框架协议或承包。”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 20248月合集

Un accord cadre existe et ce sont les détails qui restent à régler.

存在, 这些是有待解决的细节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

Selon cet accord-cadre, BP fournira chaque année, à partir de 2019, 1,5 million de tonnes de gaz naturel liquéfié à la CNOOC pendant 20 ans.

根据该,BP将在20内每向中海油供应150万吨液化天然气。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) a annoncé le 17 juin la signature d'un accord-cadre de fourniture de gaz naturel liquéfié (GNL) avec British Petroleum Company (BP).

6月17日,中国海洋石油总公司(CNOOC)宣布英国石油公司(BP)签署液化天然气(LNG)供应

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411月合集

Les Etats-Unis ont proposé à l'Iran un " cadre" pour un accord nucléaire éventuel permettant à Téhéran de remplir ses besoins énergétiques pacifiques, a annoncé mercredi le président américain Barack Obama.

7. 美国总统巴拉•奥巴马(Barack Obama)周三宣布,美国已向伊朗提供了一个可能达成核的“”,该将使德黑兰能够满足其和平能源需求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

Une porte-parole de la partie continentale de la Chine a appelé mercredi à davantage d'efforts pour accélérer les négociations sur les questions de suivi liées à l'Accord-cadre de coopération économique 2010 (ECFA).

中国大陆发言人周三呼吁做出更多努力,加快2010济合作(ECFA)有关的后续问题的谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

« L'Accord-cadre est une feuille de route claire » , a estimé M. Ban, qui a indiqué que les perspectives pour une paix durable dans l'est de la RDC étaient meilleures que jamais.

" 潘基文说:" 是一个明确的路线图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

La Banque mondiale (BM) et la Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures (BAII) ont signé mercredi leur premier accord cadre de cofinancement, ouvrant la voie à une coopération sur des projets communs dès cette année.

世界银行(WB)和亚洲基础设施投资银行(AIIB)周三签署了首份共同融资,为最早在今的联合项目合作铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

C'est d'ailleurs pourquoi la France, depuis 2015 et les attentats que nous avons subis, a obtenu de la Commission européenne, dans le cadre des accords de Schengen, de renforcer nos contrôles aux frontières intérieures à Schengen.

这就是为什么法国自2015以来以及我们遭受的袭击,在申根内从欧盟委员会获得加强我们对申根内部边界的控制。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

50 % de votre action en direction de la Francophonie – vous avez signé un accord-cadre avec l’Organisation internationale de la Francophonie – ça veut dire qu’il y a vraiment… la Francophonie est privilégiée pour vous ?

你对法语国家组织50%的行动 - 你已法语国家国际组织签署了 - 意味着真的有...法语国家对你来说有特权吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les évacuations étaient effectuées conformément à l'accord conclu dans le cadre de l'accord dit des 'Quatre villes', concernant Foah, Kefraya, Madaya et Zabadani" , a souligné le porte-parole du secrétaire général dans une déclaration à la presse.

秘书长发言人在向新闻界发表的声明中强调:“疏散是根据所谓‘四城’内达成的进行的,涉及福阿、凯夫拉亚、马达亚和扎巴达尼。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

« Cependant, même si les Nations Unies peuvent faire beaucoup, nous dépendons des signataires de l'Accord-cadre » , a fait remarquer M. Ban en invitant les parties à s'abstenir de relancer les hostilités et de progresser sur la voie politique.

" 潘基文说:" 然而,尽管联合国可以做很多工作,但我们依靠的签署国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anhaline, anhalinine, anhalonidine, anhalonine, anharmonicité, anharmonie, anharmonique, anhédonie, anhélation, anhéler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接