Il nous faut s'asservir à la loi.
们应该
从法律。
Il nous faut s'asservir à la loi.
们应该
从法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得从。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该从命
。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要从军营规定。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命不是很
从了。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉从上尉。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不从。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
发出命
, 就希望
从。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
的命
是合理的,所
有权要
从。”
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于从命运的安排).
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军必须绝对
从的原则:“假定
命
你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授予国籍也要从该条款的管理。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调查的过程中,该名工作员还采取了不
从和阻挠行动。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须从递解
,而且在美国没有合法身份。
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要从行动需要。
En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.
如果雇主不从,就要受到罚款和坐牢的处置。
Au cours des premières années, les parents commandent et les enfants doivent obéir.
在孩子小的时候,父母处于控制地位,子女要从。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要从用法,但语法并非没有意义。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使用从于关于《联合国销售公约》可适用性的规则。
Les fonctionnaires doivent travailler au-delà de l'horaire normal chaque fois qu'ils en sont priés.
工作员如奉命在正常工作时间
外工作,不论何时均应
从。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。