Nous devons également disposer d'un Conseil de sécurité plus efficace et efficient, autrement dit, plus fonctionnel.
我们还需要一更高和更有实
安全理事会;换言之,一
更能发挥职能
机构。
Nous devons également disposer d'un Conseil de sécurité plus efficace et efficient, autrement dit, plus fonctionnel.
我们还需要一更高和更有实
安全理事会;换言之,一
更能发挥职能
机构。
Dans l'énoncé de l'alinéa b) iii), ajouter les mots « valables et efficaces » après l'expression « le nombre de modèles ».
指标(b)㈢中,
“支持”之前加入“适用和有实
”。
Cette responsabilisation et l'existence de droits et d'obligations bien définis sont également des conditions nécessaires de l'efficacité de ces politiques.
问责制和明确界定权利义务也是这些政策有实必要条件。
Nous estimons également que les missions du Conseil de sécurité constituent un outil utile et pratique pour faciliter l'accès humanitaire.
我们还认为,安理会代表团是协助人道主义进出有益和有实
手段。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b) iii), ajouter les mots « valables et efficaces » après l'expression « le nombre de modèles ».
绩
指标(b)㈢中,
“支持”之前加入“适用和有实
”。
La communauté internationale doit élaborer des solutions réalistes et pragmatiques afin de faire des migrations un instrument de coopération pour le développement.
国际社会应制定现实和有实解决办法以使移徙促进发展合
。
Les initiatives de gestion du changement introduites par l'ONUDC déboucheront sur une culture institutionnelle plus efficace et davantage orientée vers les résultats.
毒品和犯罪问题办公室正实施
变化管理举措正
营造一种更有实
注重业绩
氛围。
Dans tous ces domaines, il faut étudier toutes les options qui s'offrent pour trouver le meilleur moyen de déboucher sur une libéralisation valable.
所有这些领域,都需要探讨多种方法以便找到实现有实
自由化
最佳途径。
Notre collaboration avec les accords multilatéraux sur l'environnement demeure fondamentale dans la mise en œuvre d'une cohérence à l'échelle du système et d'un agenda plus efficace.
我们与各多边环境协定之间协
仍然是实现整
联合国系统
一致性和一项更有实
议程
一块基石。
Elles ont indiqué qu'il était nécessaire d'aller au-delà des procédures internes pour pouvoir s'aligner sur les autres institutions et parties prenantes à l'échelon des pays.
它们着重指出,联合国系统受国家一级监督,并认为,通过三年期综合政策审查,可呼吁各方面行动起来,开展更有实
和
。
Des arrangements institutionnels cohérents et coordonnés seront nécessaires pour optimiser et mobiliser les investissements et les flux financiers et assurer un financement de façon efficace, rationnelle et équitable.
需出协调一致
体制安排,以优化和筹集投资和资金流,并以高
、有实
和公平
方式提供融资。
Des dispositions institutionnelles coordonnées et cohérentes seront nécessaires pour optimiser et mobiliser des investissements et des flux financiers et apporter des fonds de manière efficace, rationnelle et équitable.
需出协调一致
体制安排,以优化和筹集投资和资金流,并以有
、有实
和公平
方式提供融资。
L'instauration de l'échéancier pluriannuel de paiement pour réduire les arriérés est une initiative concrète et positive, que la République de Moldova, Sao Tomé-et-Principe et le Tadjikistan mettent à profit.
编制用于减少欠款多年付款计划是一项具体和有实
创意,摩尔多瓦共和国、圣多美和普林西比、塔吉克斯坦已经加以利用。
L'un de leurs principaux objectifs est d'en faire un mécanisme dynamique et efficace de coordination, d'appui, de représentation et de défense des intérêts et des priorités de ses membres.
他们重申加强不结盟运动政治意愿。 主要宗旨之一是确保不结盟运动是一
协调、支持、代表和维护其成员利益和优先事项
有活力、有实
机制。
Il est donc nécessaire de préciser cette relation pour déterminer les avantages comparatifs de chaque mécanisme de façon à pouvoir utiliser les fonds dans les situations où ils sont les plus efficaces.
因此,必须更明确地确定这些机制中每一种相对优势,以便可以将资金应用于最有实
地方。
Des efforts considérables ont été faits et se poursuivent pour que la structure administrative soit à même de donner suite effectivement et efficacement à la proposition de programme de travail révisé.
已经出相当
努力,并继续力求确保,秘书处结构能够高
和有实
地实施拟议
订正
方案。
28D.13 Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est responsable de toutes les activités du Bureau, dont il assure l'administration et la gestion, ainsi que de la coordination des services communs.
.13 主管中央支助事务助理秘书长负责中央支助事务厅所有活动、行政和管理
,以及共同事务
协调;他(她)通过主管管理事务副秘书长,就向本组织总部和总部之外办事处(包括联合国其他组织,特别是联合国各基金和方案)提供中央支助服务
所有相关事宜,向秘书长提供政策咨询和支助;通过该厅高级管理人员进行规划、组织、指导和监测,以提供高
和有实
中央支助服务、采购和合同管理、旅行和运输、设施管理、邮件业务、商业活动服务、联合国邮政管理处,以及联合国档案和记录
管理。
Une gestion rigoureuse, une exécution efficace et économique des mandats ainsi qu'une forte responsabilisation de tous sont absolument indispensables pour assurer une utilisation optimale et transparente des ressources fournies par les États Membres.
为了确保会员国提供资源得到最佳和透明
使用,必须进行强有力
管理,以
高和有实
方式执行任务并建立高度
问责制。
Ces initiatives doivent être entreprises dans le cadre d'un changement d'orientation plus radical, qui place les perspectives nationales au centre des efforts visant à rendre l'assistance en matière d'état de droit plus stratégique et efficace.
必须更广泛
范式转变下采取这些举措,即将国家视角置于努力使法治援助更具战略性和更有实
核心位置。
Le Traité sur les missiles antibalistiques (ABM), important instrument juridique qui trouve son origine dans la compétition stratégique des années de la guerre froide, garde aujourd'hui toute sa raison d'être pour la communauté internationale.
《反弹道导弹条约》是产生于冷战岁月战略竞争
一项重要法律文书,对国际社会具有持续
重要性和意义。 这项于1972年缔结
条约,基于一些仍有其实
前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。