Je ne crois pas qu'on puisse faire des réformes à répétition.
们不能进行无休无止
改革。
Je ne crois pas qu'on puisse faire des réformes à répétition.
们不能进行无休无止
改革。
Cela est dû essentiellement au conflit sans fin qui sévit sur l'île de Mindanao.
首要原因是,棉兰老冲突无休无止。
Le temps des discussions interminables a vécu.
进行无休无止谈论
时间已经过去了。
La terreur ne prendra pas fin tant que l'on ne poursuivra pas les terroristes.
除非们追捕恐怖分子,恐怖行为将无休无止。
Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.
它要就是与埃塞俄比亚
边界问题无休无止。
Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.
们必须找到结束这些无休无止
徒劳战争
解决办法。
Nous sommes témoins de conflits sans fin, parfois même de génocides.
们看到
是无休无止
冲突,甚至是种
灭绝。
Bien entendu, le dialogue sera interminable s'il ne s'accompagne pas d'action.
当然,如果对话不随以行动,对话就将无休无止。
Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.
世界事务没有耐心容忍们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。
Au Liban aussi, l'interminable crise politique ponctuée de nombreux attentats terroristes fait craindre le pire.
在黎巴嫩,政治危机无休无止,恐怖主义袭击此起彼落,也导致们担心发生最糟糕
情况。
Nous craignions qu'avec tant de partis politiques, l'Assemblée constituante ne s'embourbe dans des débats sans fin.
们曾担心,有这么多
政党,制宪大会会陷入无休无止
辩论。
Depuis un certain temps, le Moyen-Orient connaît une période très troublée et une flambée interminable de violence.
中东一段时间来一直在经历深刻动荡和无休无止
暴力。
Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.
他们一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难
生活
痛苦。
Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.
们样做是因为这一无休无止
单方面行动给古巴人
带来了极度
痛苦。
Dans la corne de l'Afrique, la raison principale de cette calamité a été la guerre - une guerre interminable.
在非洲之角,这一灾难存在主要原因是战争——无休无止
战争。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人对无休无止
危机感到厌倦,这些危机既不符合他们
利益,也不是他们自己造成
。
De nouveaux conflits semblent naître des cendres de conflits anciens, alors que d'autres restent sans solution depuis des décennies.
以往冲突死灰复燃,导致了新
冲突,一些冲突已经无休无止地持续了几十年。
La guerre qu'ils mènent contre des progrès véritables et la sécurité en Afghanistan est sans répit, sans limites et cruelle.
他们对阿富汗真正进步与安全敌对仇视无休无止、无边无际、血腥残忍。
Il n'y pas de raison que les mêmes parties discutent sans cesse des mêmes questions de fond aux mêmes tribunes.
毫无理由让同样方面在同样
论坛上无休无止地讨论同样
实质性问题。
Autre avantage, elle nous permettrait d'éviter les différents et les blocages apparemment interminables autour du programme de travail de la Conférence.
此外,这还会使们可以摆脱裁谈会在工作计划上这种看来无休无止
争吵和相持不下
状态。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。