Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinistrés.
政府已经做出要对灾民进行一项紧急

决定。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinistrés.
政府已经做出要对灾民进行一项紧急

决定。
C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.
富裕
人
穷人很好。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会
金家庭
94%。
La KIA demande une indemnité de USD 3 461 998 au titre de secours accordés à des employés.
投资管理
索赔向雇员支付

款3,461,998美元。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用

中并未包含这一例外原则。
Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.
近东
工程处开展
小型奖学金项目
受益人有75%是年轻妇女。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当
对近东
工程处人员
通行施以其他限制。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求
数百万人提供
服务
工作,目前全然处于危机之中。
À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.
为此需要确定监测指标,用以评估社会
体系
效能。
La situation financière de l'Office soulève de vives préoccupations.
联合国近东巴勒斯坦难民
和工程处
财务状况是一个颇令人关切
问题。
Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.
由于这种分
,
者失去了领取社会
金
资格。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近东
工程处
工作人员没有任何根据。
Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.
业已启动
改革包括社会
体系内运转
机构
改革。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消近东
工程处
要求,也是不可接受
。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比较边远
社区尚未获得任何形式

援助。
L'UNRWA a en charge l'un des aspects les plus complexes du problème du Moyen-Orient.
近东
工程处处理
是中东问题中最为复杂
一个环节。
La Turquie se déclare également préoccupée par la situation financière de l'UNRWA.
另一方面,土耳其也在为近东
工程处
经
状况感到担忧。
Le budget ordinaire de l'UNRWA a une incidence essentielle sur ses activités.
近东
工程处
经常预算对其开展工作起着至关重要
作用。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
近东
工程处
教育方案是其最大
一项活动。
Au cours de la période considérée, 23 élèves ont été tués et 39 blessés.
在本报告所述期间,近东
工程处学校
23名学童被杀,39名学童受伤。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。