J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本国当时是否在场。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本国当时是否在场。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为国
国家加入成为
国。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将分部分表决时,应
各个部分分别进行表决。
C'est la raison pour laquelle notre proposition se présente telle quelle.
这是我们目前
理由。
Déclarations générales au sujet de propositions nouvelles.
关于新一般性发言。
En outre, l'Espagne s'en est portée coauteur.
此外,西班牙成为
国。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
国希望对
文进行口头订正。
Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.
决议国知道现场
局势。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶准
出书面
。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原国名单中删除。
La présente proposition concerne l'octaBDE que l'on trouve dans le commerce.
该与商用八溴二苯醚有关。
L'Arménie se joint aux auteurs du projet de résolution.
亚美尼亚加入成为决议草国。
Mon pays est l'un des auteurs de ce projet de résolution.
我国是该决议草一个
国。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
双方均有责任出现实可行
。
En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution.
此外,丹麦已成为决议草国。
Je n'ai entendu d'objection que de la part d'un auteur du projet de résolution.
我听到是一个
国表示反对。
Nous sommes parmi les auteurs de ces projets de résolution.
我国是这些决议草国之一。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项都
得了广泛
支持。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个国
带头作用。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
不过,请国尽早
出此种
文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。