Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.
这些研究报告涉及《补编8》第一和第四
及《补编9》第四
和第六
。
Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.
这些研究报告涉及《补编8》第一和第四
及《补编9》第四
和第六
。
Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.
委员会赞赏到,第五
的编辑已经完成,第六
的工作正在取得进展。
The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.
“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六,p. 160 (1925),at pp. 164-165。
Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.
第8和9号补编第六的三份研究报告的工作也正在进行。
Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.
补编第7号第二
和第六
,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六
,pp. 345-346。
D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.
其他《补编8》和《补编9》第一
、第四
和第六
个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》,第四,p.358(1928),载
p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六
,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六
,p.956:第七
,p.957)。
Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.
上述各
以及第8和9号补编第四和第六
中个别条文的各种其他研究报告正处
编制和审查阶段。
Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.
参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二,p.615(1925),载
p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六
,p.158(1925),载
pp.159-160。
Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.
但是,由缺乏资源,与编写第三和第六
有
的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。
Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.
审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三、补编第7号和第8号第四
和补编第7号第六
的研究报告。
Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.
该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编第6号第三、补编第7号第二、第三、第四和第五
、补编第8号第二、第四和第六
以及补编第9号第四
。
En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.
《联合国机
惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有
补编第7、8和9号第一
和补编第8和9号第四
和第六
的研究论文已经定稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。