Il refusa alors qu'une sonde abdominale lui soit posée.
他拒腹部探头输液治疗。
Il refusa alors qu'une sonde abdominale lui soit posée.
他拒腹部探头输液治疗。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这专家
资格提出异议,同时拒
他作
结论。
Le Japon a néanmoins refusé d'admettre qu'il était sincère.
但是日本拒它
诚意。
À plusieurs reprises, il a refusé de subir des examens ou d'être hospitalisé.
他几次拒体检或住院。
Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.
女王陛下政府拒信中
主张。
Les institutions du Kosovo rejettent le document en six points dans son intégralité.
科索沃机构对整六点报告拒
。
Mais c'est un défi que nous nous devons de relever.
但是,我们不能拒这
挑战。
Israël rejette les droits de notre peuple.
以色列拒我们
人民
权利。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在瓦砾上摔倒伤,拒
治疗。
Je souhaite souligner que le Rwanda n'a jamais refusé de les recevoir.
我谨强调,卢旺达从没有拒他们。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒安全理事会
义务。
Ils ont toutefois continué à rejeter le résultat de la consultation populaire.
不过,他们仍然拒全民协商
结果。
Israël refuse toujours d'accepter les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
以色列继续拒安全理事会
有关决议。
La Cour constitutionnelle fédérale a donc refusé de l'examiner.
联邦宪法法院因此拒他
申诉。
La Division de la comptabilité suit attentivement les progrès accomplis dans le règlement des rejets.
账户司密切监督解决拒方面
进展。
Il a toutefois précisé qu'une des parties avait refusé d'accepter ledit document.
但他指出,已有一方拒该文件。
L'Érythrée a rejeté cette proposition et il n'y a pas lieu d'en être surpris.
不出所料,厄立特里亚拒该建议。
Aussi l'Iraq a-t-il refusé de répondre à ces questions.
因此,伊拉克拒所提出
问题。
Aurait-il refusé des soins ?
他拒治疗吗?
En l'espèce, la Chambre a refusé d'admettre l'écoute électronique en cause.
在此项案件中,分庭拒截取
电子证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。