有奖纠错
| 划词

Il refusa alors qu'une sonde abdominale lui soit posée.

拒绝接腹部探头输液

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接他作的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a néanmoins refusé d'admettre qu'il était sincère.

但是日本拒绝接它的诚意。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, il a refusé de subir des examens ou d'être hospitalisé.

他几次拒绝接体检或住院。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.

女王陛下政府拒绝接信中的主张。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions du Kosovo rejettent le document en six points dans son intégralité.

科索沃构对整个六点报告拒绝接

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est un défi que nous nous devons de relever.

但是,不能拒绝接这个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Israël rejette les droits de notre peuple.

以色列拒绝接的人民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接这两项任命。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.

他在瓦砾上摔倒伤,拒绝接

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite souligner que le Rwanda n'a jamais refusé de les recevoir.

谨强调,卢旺达从没有拒绝接

评价该例句:好评差评指正

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接安全理事会规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois continué à rejeter le résultat de la consultation populaire.

不过,他仍然拒绝接全民协商的结果。

评价该例句:好评差评指正

Israël refuse toujours d'accepter les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

以色列继续拒绝接安全理事会的有关决议。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle fédérale a donc refusé de l'examiner.

联邦宪法法院因此拒绝接他的申诉。

评价该例句:好评差评指正

La Division de la comptabilité suit attentivement les progrès accomplis dans le règlement des rejets.

账户司密切监督解决拒绝接方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois précisé qu'une des parties avait refusé d'accepter ledit document.

但他指出,已有一方拒绝接该文件。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a rejeté cette proposition et il n'y a pas lieu d'en être surpris.

不出所料,厄立特里亚拒绝接该建议。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'Iraq a-t-il refusé de répondre à ces questions.

因此,伊拉克拒绝接所提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Aurait-il refusé des soins ?

拒绝接吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La mairie de Paris rejette cette idée.

巴黎市长这种看法。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je la nie, cette pièce, je la nie de toute ma puissance !

这份文件。我全力绝!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Devant le refus du gouvernement d'accepter cette union, il abdique.

由于政府这次婚姻,他退位了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait refusé la croix, on l’avait nommé maire.

勋章,他被提名为市长。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

À défaut d’acceptation de la part de M. Jean, l’héritage irait aux enfants abandonnés.

如果让,遗产将赠给孤儿。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le pape François a aussi régulièrement dénoncé les États qui refusent d'accueillir les migrants.

弗朗索瓦教皇也有规律地宣布国家移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Beaucoup refusent même d'être interrogés face caméra.

许多人甚至镜头采访。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais avouez qu'il refuserait de prendre une belle poule.

但承认他会一只漂亮的母鸡。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Un nouvel exil est une perspective à laquelle nombre d'entre elles se refusent.

他们中的许多人新的流放。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quand on a arrêté Koné au Havre, Dumont a refusé qu'on l'interroge.

当科阿弗尔被捕时,杜蒙讯问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pourquoi l'agent a-t-il refusé de prendre la plainte en lui demandant de revenir le lendemain?

为什么该官员要求他第二天回来的投诉?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces refus d'accepter les chiens-guides sont fréquents et ne concernent pas que les transports.

- 这些导盲犬的情况很常见,不仅涉及交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

La FNAC a de son côté refusé toute interview, mais nous a envoyé cette déclaration.

FNAC 方面任何采访,但向我们发送了这份声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce soir, les dirigeants de l'Étoile Rouge affirment rejeter les soupçons concernant un éventuel trucage.

今晚,红星党的领导人表示,他们有关可能操纵的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une vision climatosceptique rejetée par tous les scientifiques du Giec.

- 所有 IPCC 科学家都气候怀疑论的愿景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Les Palestiniens rejettent un rapport officiel israélien de 300 pages publié aujourd'hui.

LM:巴斯坦人今天发布的一份长达300页的以色列官方报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a les bananes, pas mal de choses.

F.奥朗德关于实质容和选区的这项协议。J.-M.艾罗谈论修补。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Khader Adnan a certes refusé tout examen médical, mais il n'a jamais refusé d'être réanimé, explique l'ONG israélienne.

卡德尔·阿德南当然任何体检, 以色列非政府组织解释说,但他从未复苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La gauche rejette déjà la légitimité du texte.

- 左派已经该文本的合法性。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Une fondation est créée en 2003 pour permettre les donations, la communauté des Wikipédiens se refusant à toute marchandisation du savoir.

2003年成立了一个允许捐赠的基金会。维基社区所有知识的商业化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kassaïte, kassala, kassel, kassite, kata, katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接