Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最是,这个唯一
机会,我们永远也碰不上了!
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最是,这个唯一
机会,我们永远也碰不上了!
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人消息。
C'est (là) le diable!
这正是难处。这正是使人地方。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最不发达国家更感到是自己为参与谈判所付出
代价以及所作
力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让《阿代尔》一
过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.
虽然这些是商规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外
厄立特里亚主权领土上到处设置路障
一系列令人
事件。
Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.
尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表示了关切,但工作组商
,为了避免尤其是债权人提出
令人
和不合理
要求,保留该词也许不无裨益。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金
项目和确保具有适当技巧
必要人员在实地到位方面
确存在令人
拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。