Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法
 统府保证相关信息将随后发布。
统府保证相关信息将随后发布。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法
 统府保证相关信息将随后发布。
统府保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向 统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另

 逮捕的人到
逮捕的人到 统府
统府 雇用为电工。
雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述 证词,平行部队所得到的这种支持来自于
证词,平行部队所得到的这种支持来自于 统府。
统府。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉 统府的建设给予了协助。
统府的建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
 统府同
统府同 迅速解决参议院来信中提出的问题。
迅速解决参议院来信中提出的问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常 样,战斗集中在
样,战斗集中在 统府附近。
统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由 统府事务部
统府事务部 平等部负责。
平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日, 群武装分子对
群武装分子对 统府发动了攻击。
统府发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共

 统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导 统府的工作。
统府的工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两 视察队于8时55分抵达Sajud
视察队于8时55分抵达Sajud 统府。
统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
 统府是新加坡
统府是新加坡 统的正式官邸
统的正式官邸 办公场所。
办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
 统府于5月1日公共假日向公众开放。
统府于5月1日公共假日向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是
 非集权机构,直接向
非集权机构,直接向 统府负责。
统府负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德
 理
理 统府
统府 法
法
 统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
 统府侍卫队应彻底解散。
统府侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共

 统府妇女事务秘书处研究。
统府妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
 统府、
统府、 民议会
民议会 司法部门均任命了其各自的代表。
司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向 统府报告工作,并在政治
统府报告工作,并在政治 财务方面享有高度的自主权。
财务方面享有高度的自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
安理会听取白俄罗斯共

 统府副主任Natalya Petkevich女士阁下的发言。
统府副主任Natalya Petkevich女士阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。