Les emprunteurs sont tenus de déposer régulièrement de petites sommes aux fins d'épargne.
要求借贷人定期存上一笔小额存。
Les emprunteurs sont tenus de déposer régulièrement de petites sommes aux fins d'épargne.
要求借贷人定期存上一笔小额存。
La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.
由于搭便车问题,应当向不可能系统地监测银行
小额存
存
保险。
De bonnes pratiques existaient déjà et le microcrédit s'était révélé être un mécanisme approprié pour répondre aux besoins de ceux dont l'épargne était peu importante.
目前已有很好做法,也已表明小额融资能够
一个合适
机制以满足小额存
人群
资金需求。
En outre, l'accès à des services financiers, tels que les prêts, l'épargne, la microassurance et autres produits, permet aux populations pauvres de se prémunir face aux crises économiques ou aux catastrophes naturelles.
此外,取得贷、存
、小额保险和其他产品等金融服务在发生经济危机和自然灾害时向贫穷
了一种缓解手段,因而减少了其受到灾害影响
脆弱性。
De plus, mis à part les accords portant sur des services de gestion signés sous les auspices du PNUD, et les contrats signés pour des fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUD, ainsi qu'une ligne de services gérée à l'échelle mondiale - le Programme de microfinancements du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) -, les activités menées directement avec l'organisme qui a toujours été le principal client de l'UNOPS, à savoir le PNUD, sont nettement moins nombreuses qu'auparavant.
此外,除了在开发计划署一揽子计划下签署管理服务协定、或为开发计划署管理
信托基金签署
合同外,以及除了一个全球管理
服务项目——全球环境基金会(全球基金会)
小额存
方案,同开发计划署
直接业务减少了,而该组织历来是项目厅
主要客户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。