Une cellule féminine a été créée au siège de la police népalaise.
尼泊尔警察总部设立了一女警察
。
Une cellule féminine a été créée au siège de la police népalaise.
尼泊尔警察总部设立了一女警察
。
La création de telles équipes reste donc une priorité pour l'OTAN.
些
的组建仍然是北约的一项优先重点。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三综合
交错派
人员。
L'enquête préliminaire avait révélé qu'ils étaient à la solde d'organisations extérieures.
从初步调查来,
是受外部组织指使的。
La MONUC a installé une équipe d'observateurs à Mambasa et essaiera d'en installer une à Komanda.
联刚特派团已经在曼巴萨派驻了一观察员
,也将力争在科曼达派驻一
观察员
。
C'était vers le sud que Phileas Fogg et le détachement s'étaient dirigés...Le sud était absolument désert.
斐利亚•福克和那一人昨天是向南方追击的⋯⋯
南方现在却空无所有。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一盛装的艺人们,正穿过
树林的边缘。
Des équipes de la MONUC sont en poste dans ces deux dernières localités depuis quelque temps.
联刚特派团的在后者两
地点已经驻扎一段时间。
En avril, une compagnie du génie, un hôpital militaire et une unité d'aviation ont été rapatriés.
,一工兵连、一家军事医院和一
航空
返回国。
Ces équipes de la PNH ont eu pour fonction de renforcer la sécurité pendant la distribution des secours.
警察加强了救灾物品分发现场的安全。
En collaboration avec le HCR, une équipe chargée de l'acheminement des réfugiés examine les demandes de réinstallation.
经与难民专员办事处协调,一联合的难民进程
负责筛检重新定居的申请案。
L'unité de police des Nations Unies, qui opère en équipes affectées à différentes positions, est entièrement soutenue par l'ONU.
联合国警察在
部附近行动,得到联合国的充分支助。
Avec l'aide de l'UNICEF, la brigade devrait être prochainement dotée des moyens de transport qui lui font actuellement défaut.
在儿童基金会的协助下,不久应为该提供目前所缺乏的车辆。
L'UNICEF apporte également son concours à des équipes éducatives de district dans les districts de Bombali, Tonkolili et Kono.
儿童基金会还正在为邦巴利、通科利利和科诺三区的区教育提供支助。
Sur autorisation du Conseil de sécurité, une ou plusieurs de ces équipes pourraient être appelées à entrer immédiatement en fonctions.
经安全理事会授权,可以征召一以上上述
立即执行任务。
Jusqu'à présent, les équipes d'officiers de liaison ont reçu un niveau de coopération raisonnable de la part de leurs interlocuteurs.
迄今为止,军事联络官得到双方谈判人员合理的合作。
Ils constituent une cible vulnérable au recrutement dans des bandes armées des seigneurs de la guerre et des extrémistes politiques.
他们很容易成为军阀的武装和政治极端分子的招募对象。
La Mission fournira un soutien logistique pour faciliter les mouvements des équipes dans l'ensemble du pays, selon que de besoin.
联刚特派团将提供后勤支助,便利些
在全国各处的必要行动。
Une équipe composée de 40 membres du bataillon a été sélectionnée pour recevoir une formation spécialisée en matière de protection.
已从第一营挑选出40名成员组成一,接受特别保安训练。
Le Groupe des audiences sera restructuré en trois équipes totalement opérationnelles, chacune apportant son appui à une chambre de première instance.
司法程序股将改组为三完全业务性的
,每
支助一
审判分庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。