En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发了事故,警察封锁了
条路。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发了事故,警察封锁了
条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系装箱各种箱封锁的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项封锁机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次封锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封锁是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种封锁严重妨碍我
购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的封锁一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封锁对该了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措施也遭到封锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻对亚美尼亚进行经济封锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁际社会要求无条件取消
一封锁措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美政府的封锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封锁的执行从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
封锁政策还伤害了美和第三
的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。