" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个共同点"我们的话者强调。"
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个共同点"我们的话者强调。"
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是爱国主义不放,倾听和
话。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手势会向您的话者传达很多信息。
Cette conversation a travers la porte etait pour Eugenie tout un episode de roman.
隔着门说的这段话,欧叶妮觉得,简直是一整段小说插曲。
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们抒发这样的欲望,不论什么方式,双方应该恢复
话。
Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive.
但是,话重起了,这件事情本身就是具有积极意义的。
Ce souhait de faire parler les chiens a perduré jusqu'à la fin de sa vie.
青少年时,他同朋友曾以读塞凡提斯小说中狗的话来消遣。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果话者说的慢且清楚而且表现的比较配合,能够以简单的方式进行交流。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
人共同的价值观,他们尝试着
话来解决问题。
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
当爱情的话变成了独语与责备,我们不再相互容忍,不再梦想着在一起,会分手。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面的话,然后与你的同桌一起表演。
Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.
在每一个镜头中,话流淌,从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们话。
"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.
"如果这是个问题的话, 这更是个话的机会", 萨科齐先生确认说.
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
话渐渐变得激烈起来。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
个小人物间的
话,线条简洁,却处理到位。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的庇护之间安置了一段话。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听他们的话。
Susan parle souvent à son chat noir.
苏三经常和她的那只黑猫话。
Il instaure un dialogue entre deux parties.
他在双方之间建立话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。