Sa famille fournit à ses dépenses.
他的费用由
负担。
Sa famille fournit à ses dépenses.
他的费用由
负担。
Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
这就减轻了同时从事有报酬工作的
照管者的负担。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.


续承担特别沉重的
责任负担。
Cependant, elle ne saurait dispenser l'homme, de sa participation aux charges du ménage.
不过,她不能免去男子对
负担的分担。
Toutefois, malgré son efficacité, cette technique demeure inabordable pour les familles les plus pauvres.
不过,尽管它是成功的,但费用问题仍使赤贫
无力负担。
Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.
即将进行的税费改革预计将减轻有子
的
的税收负担。
Leur vie est donc beaucoup plus marquée par les nécessités familiales que celle des hommes.
因此,她们的生活受
负担的影响要比男子大得多。
On s'attend à ce que les hommes partagent les responsabilités familiales.
男子被认为理当负担
责任。
Je suis chargée de famille.
我有
负担。
L'UNICEF a substantiellement accru l'appui qu'elle accorde aux pays pour soulager les enfants et leur famille.
联合国儿童基金会大大加强了它对国
的支助,以减轻儿童及

的负担。
Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.
医疗保险的费用持续增长,使每月的
预算负担沉重。
Les allocations familiales sont servies pour chacun des enfants à charge dans la limite de 6 enfants.

补助发给要负担的每个子
,最高限度为6个。
Les femmes connaissent aussi une plus grande insécurité financière et doivent assumer des responsabilités familiales plus lourdes.

还面临着收入更无保障、
护理负担更重的问题。
En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.
从理论上讲,税收减免制度的实行减轻了列支敦士登
的经济负担。
L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.
服务费用更高特别是对贫穷
的负担就更重。
Les femmes issues des minorités, qui vivent le plus souvent dans des familles élargies, jugent ce fardeau particulièrement contraignant.
对于少数群体
――

通常是人口众多的大
,这些负担尤
具有制约性。
Dans une telle situation, de nombreux ménages n'ont pu assurer leurs besoins essentiels en vivres et en soins médicaux.
由于收入出现这种规模的下降,许多
都无法负担基本需要的费用,
中包括粮食和医疗方面。
D'autres familles envoient leurs enfants à l'école, si elles peuvent se le permettre, afin de les protéger contre le recrutement.
如果有些
能够负担得起,则将它们的孩子送到学校,使他们不会被征兵。
Les familles avec enfants à charge représentent 36,7 % de celles qui vivent au-dessous du minimum national de niveau de vie.
有子
负担的
占国
最低生活标准以下
总数的36.7%。
L'homme est le chef de la famille; les époux contribuent aux charges du ménage à proportion de leurs facultés respectives.
男子是一
之长;夫妻根据各自能力的比例共同承担
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。