Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案
文不会让任何
家
满意。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案
文不会让任何
家
满意。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否
本届会议
结果感到
满意?
Aucun de ces remèdes n'a vraiment donné pleinement satisfaction.
没有一个计策实
上做到

人满意。
Les projets de directives 3.3.2 et 3.3.3 sont tout à fait satisfaisants.
导则草案3.3.2至3.3.3

人满意。
Les Néerlandais ne sont pas complètement satisfaits de leur système de soins de santé.
荷兰人
保健体制并不
满意。
Nous ne pouvons nous dire pleinement satisfaits de votre proposition.
我们不能说我们
你们
建议表示
满意。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
这表明,没有哪一方是
满意
。
La situation financière du Tribunal est toujours loin d'être satisfaisante.

海洋法法庭
财政情况仍然
不
人满意。
Cette réponse ne me paraît pas pleinement satisfaisante.
我不认为这个答复

人满意。
Même les efforts récents de réforme de l'ONU n'ont pas produit tous les résultats escomptés.
即使最近作出
联合
改革尝试,也不能

人满意。
Et c'est ce qui explique que la décision adoptée ne nous satisfait pas vraiment.
因此,我们
这一决定并不
满意。
Je souhaite saluer ici son action, qui donne toute satisfaction.
我
它
工作表示赞扬,它
工作

人满意。
La Colombie est tout à fait satisfaite de chacun des paragraphes.
哥伦比亚
于每一段都
满意。
Cet aménagement, sans donner pleinement satisfaction, avait été considéré comme un changement positif.
尽管这也许不能

人满意,但也被看作是一项积极
革新。
Nous n'en sommes pas non plus complètement satisfaits.
我们
工作组也不
满意。
C'est dire que de ce point de vue la situation est plutôt pleinement satisfaisante.
从这一点来看,可以说情况是

人满意
。
Il s'agit d'un accord de compromis et il est loin d'être complètement satisfaisant.
它是一个妥协
产物,远远不能

人满意。
La MINUEE s'attend à ce que ces limites ne satisfassent pas pleinement les deux parties.
埃厄特派团预计,这些边界不会使双方
满意。
Le Guatemala est coauteur de celui-ci, malgré ses hésitations sur le texte.
危地马拉
决议草案
文本不是
满意,因为它认为该文本应该更加强调常设论坛。
La réponse du Gouvernement israélien à cette recommandation a été loin d'être satisfaisante.
以色列政府
此一建议
反应是
不能
人满意
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。