Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于是,在
术团体里
科
报刊中产生了相信者
怀疑者,这两派
无休止地争论着。
Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于是,在
术团体里
科
报刊中产生了相信者
怀疑者,这两派
无休止地争论着。
Elle note qu'à l'heure actuelle, les 30 membres du Conseil sont issus d'organisations non gouvernementales ou des milieux universitaires.
她指出,该理事会
30名成员中大多数来自非
府组织
术团体。
Elle se demande si le CNM entretient des relations avec des milieux universitaires et des centres pour l'étude des questions intéressant les femmes.
她想知道全国妇女委员会是否与
术团体
妇女问题研究中心保持着联系。
Le Rapporteur spécial a également tenu des réunions avec un grand nombre d'organismes des Nations Unies, d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, d'universitaires et de particuliers.
特别报告员还会见了各方面
联合国机构、国家
国际非
府组织、
术团体

。
Il convient de renforcer encore cette participation, qui devrait s'étendre à tous les organes de coordination existants et à venir, aux niveaux national et local.
术团体
参与非常重要,必须予以加强,
者
参与应渗透到现有
计划建立
地方
市
国家协调机构。
La politique initiale sur la sexualité et la santé affective a été définie avec le concours de la société civile, des instances universitaires et des ONG.
最初关于性
心智健康教

策是与民间社会、
术团体
非
府组织联合拟订
。
On comptera parmi les partenaires des États membres, des organismes internationaux, des organismes ayant trait aux produits de base, le secteur privé, des organisations non gouvernementales et des institutions universitaires.
合作伙伴包括会员国、国际组织、特定商品机构、私营部门、非
府组织
术团体。
Mesures prises pour aider les sociétés savantes, les académies des sciences, les associations professionnelles, les syndicats de travailleurs et autres organisations et institutions s'occupant de recherche scientifique et d'activités créatrices.
为了支持从事科
研究
创造性活动
术团体、科
院、专业协会、工会
其他组织
机构而采取
措施。
Les participants étaient saisis de toute une série de documents d'information: 17 avaient été élaborés par des organisations non gouvernementales autochtones, 2 par le Gouvernement canadien et 2 par des universités.
研讨会收到一系列背景文件:土著非
府组织编写
17份文件、加拿大
府编写
2份文件
术团体编写
2份文件。
La clairvoyance et le dynamisme de tous les acteurs concernés de la communauté des utilisateurs des TIC (gouvernements, entreprises, société civile, milieux universitaires et organisations internationales) doivent permettre d'atteindre ces objectifs.
在信息
通信技术领域所有相关方面——不论是
府、企业、民间社会、
术团体还是国际组织——
远见
领导下,这些目标是能够实现
。
Le Réseau pour la santé des femmes du District fédéral, constitué d'organisations civiles et universitaires, renforce les mesures favorisant l'exercice et la protection des droits en matière de santé des Mexicaines.
由各民间组织
术团体组成
联邦区妇女保健网加强了行使
保障墨西哥妇女保健权利
行动。
Mme Seebun (Maurice) remercie le Comité de ses observations constructives et sources d'inspiration qui seront communiquées au Gouvernement, à des ONG et à la communauté universitaire, et diffusées dans les médias.
Seebun女士(毛里求斯)感谢委员会提出
建设性
、发
深省
意见,这些意见将被转交给
府、非
府组织
术团体,并利用媒体广泛宣传。
Constitution d'un réseau d'universités, de collèges, d'instituts, de facultés et d'autres centres apparentés pour faciliter et mettre en commun les innovations en matière d'éducation et contribuer au développement des systèmes d'enseignement nationaux.
在大
、
院、研究所、
术团体等相关中心之间建立网络,为教
创新及其推广提供便利条件,帮助发展国家教
系统。
Il est à noter que, dans les pays de l'Amérique latine et les Caraïbes, les milieux universitaires participent aux travaux des organes de coordination nationaux ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des PAN.
在拉加各国,
术团体参加国家协调机构以及国家行动方案
拟订
落实工作
情况引
注目。
La CEE a déclaré au Groupe de l'évaluation centrale que les fonctionnaires acceptaient les invitations qui leur étaient adressées de participer à des conférences et réunions diverses organisées par des universités, par exemple des instituts de prévision européens.
欧洲经委会向中央评价股指出,工作
员受邀参加
术团体、例如欧洲预测机构举办
各种大会
会议。
Les États Membres et les groupements universitaires de la région sont convaincus que ce dialogue doit être poursuivi afin d'identifier les questions urgentes touchant au désarmement et à la sécurité dans la région et d'encourager les initiatives à ce niveau.
继续开展旨在查明与该区域有关
紧迫裁军
安全需要以及鼓励面向该区域
倡议
对话,得到了该区域内会员国
术团体
大力支持。
Il n'existe aucune mesure restreignant la liberté d'entreprendre des recherches scientifiques et des activités créatrices, d'échanger des informations scientifiques, techniques et culturelles ou de participer à des sociétés savantes, des académies des sciences, des associations professionnelles, des syndicats de travailleurs et autres organisations.
没有任何措施限制开展科
研究
创造性活动
自由,限制交换科
、技术
文化信息
自由,以及限制参加
术团体、科研机构、专业协会、工会以及其它组织
自由。
Les États Membres et les milieux universitaires de la région sont très favorables à la poursuite de ce processus, qui leur apparaît comme un moyen de cerner les questions de désarmement et de sécurité les plus pressantes et de chercher des solutions adaptées à la région.
继续这一进程,以此查明与该区域有关紧迫裁军与安全问题以及
鼓励采取着眼于区域
解决办法,得到了区域内各会员国
术团体
坚决支持。
Les États Membres et les milieux universitaires de la région sont très favorables à la poursuite de ce processus qui leur apparaît comme un moyen de cerner les questions de désarmement et de sécurité les plus pressantes intéressant la région et de chercher des solutions adaptées.
这
进程在区域内获得会员国
术团体
大力支持,认为它是鉴定与这
区域有关
裁军
安全方面迫切问题
鼓励面向区域
倡议
手段。
Dans la plupart des cas, les départements ou ministères de la santé, de la justice et de l'intérieur, et des partenaires de la société civile tels que les organisations communautaires, religieuses ou universitaires, collaboraient à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques et de programmes dans les prisons.
在多数情况下,卫生、司法或内
部门同社区、宗教团体或
术团体等民间社会伙伴通力合作,制定并实施各项狱中
策与方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。