Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.
父母的生命在我们身上延续,我们的生命在子女的身上延续。
Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.
父母的生命在我们身上延续,我们的生命在子女的身上延续。
Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.
养育子女是父母的责任。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们给子女起的名字。
Ce fonds aidera les enfants de ceux qui ont fait le sacrifice ultime.
这个基金将帮助那些作出最大牺牲的人的子女。
Les droits et obligations de la mère sont définis dans la législation relative aux enfants.
法律中还规定了母子女的权利和义务。
En outre, les enfants suivent les pratiques du mari.
而且子女的属关系与丈夫相同。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
,收养父母和收养子女之间的关系属
第十七条规定的范畴。
De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.
在通常情况下,通过分娩自然形成了母与子女的
子关系。
La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.
七岁以下的子女由母监护。
Au-delà de 7 ans, elle reviendra au père.
七岁以上的子女归由父监护。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Les enfants de femmes malades bénéficient aussi de ce programme.
生病妇女的子女也享受该方案的好处。
Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.
抚养子女是父母自己的责任。
Les catégories visées sont notamment les femmes et les mères victimes de violences familiales.
这类人员也包括妇女和有子女的妇女、家庭暴力受害者。
Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.
每一个案例的结果都明,这些情况
子女的影响不可忽视。
Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.
近几年来,大约60%的离婚夫妇有需要抚养的子女。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间结婚(第10条)。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
生一个子女的奖励为最低月工资的50%。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的变化而发生变更。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。