La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.
这时,坐在前面的
个四十多岁的大妈回头给
个嘴巴。
La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.
这时,坐在前面的
个四十多岁的大妈回头给
个嘴巴。
Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.
个真正的现代版童话故事。“
感觉自己像
珊大妈
样”,这位曾经的流浪汉表示。
14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.
今天,听见
个来自于隔壁70岁左右大妈的仿佛呼救的叫喊声。
Après avoir été en tête mercredi aux hit-parades des Etats-Unis, le nouvel album a atteint dimanche la première place au Royaume-Uni.
在星期三荣登美国专排行榜之后,
珊大妈的新专
于周日登顶英国专
排行榜。
Lors de la conférence de presse organisée vendredi, Mme Cai a offert à Mme Boyle une robe en soie de la part de l'équipe de production.
在星期五的新闻发布会上,菜花甜妈代表组委会赠送给珊大妈
件丝绸旗袍,同时,她也收到
珊大妈赠送的
传统饼干。
Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?
抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面
位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足
半天:今天真够马虎的!
Ce n’Est tout de même pas glorieux car le second opus des « couguars » de NY fait plus de 200000 entrées de moins que le premier avec quasiment le même nombre de copies.
但是讲述这群纽约“欲女大妈”新生活的第二部续集作品并没有延续第部的光彩,在上映拷贝数量相同的情况下,第
周的入场人数比第
部少
20万人次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。